aversus: Difference between revisions
Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ → The unexamined life is not worth living
(Gf-D_1) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>āversus</b>,¹⁰ a, um, part. de [[averto]] pris adj<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> détourné, qui [[est]] du côté opposé, placé derrière : et [[adversus]] et [[aversus]] Cic. de Or. 2, 256, et par devant et par derrière, des deux côtés à la fois ; ne aversi circumvenirentur Cæs. G. 2, 26, 2, par crainte d’être assaillis par derrière ; [[aversum]] hostem videre Cæs. G. 1, 26, 2, voir l’ennemi tournant le [[dos]], en fuite, cf. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ; Liv. 33, 8, 11 ; [[porta]] aversissima ab hoste Liv. 2, 11, 5, la porte la [[plus]] opposée à l’ennemi ; [[per]] aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte opposée ; aversos boves caudis in speluncam traxit Liv. 1, 7, 5, il traîna les bœufs à rebours par la queue dans sa caverne ; in aversa [[charta]] Mart. 8, 62, 1, sur le revers des [[pages]] || aversa [[oratio]], v. [[apostropha]] || [[aversum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; [[per]] aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville<br /><b>2</b> [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : [[aversus]] a [[vero]] Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; [[Quintus]] aversissimo a me [[animo]] fuit Cic. Att. 11, 5, 4, [[Quintus]] a montré les sentiments les [[plus]] hostiles à mon égard || aversissima illis [[Hispania]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur [[est]] absolument hostile.<br /> aversior Sen. Ira 2, 24, 1.||aversa [[oratio]], v. [[apostropha]]||[[aversum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; [[per]] aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville<br /><b>2</b> [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : [[aversus]] a [[vero]] Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; [[Quintus]] aversissimo a me [[animo]] fuit Cic. Att. 11, 5, 4, [[Quintus]] a montré les sentiments les [[plus]] hostiles à mon égard||aversissima illis [[Hispania]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur [[est]] absolument hostile.<br /> aversior Sen. Ira 2, 24, 1. | |gf=<b>āversus</b>,¹⁰ a, um, part. de [[averto]] pris adj<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> détourné, qui [[est]] du côté opposé, placé derrière : et [[adversus]] et [[aversus]] Cic. de Or. 2, 256, et par devant et par derrière, des deux côtés à la fois ; ne aversi circumvenirentur Cæs. G. 2, 26, 2, par crainte d’être assaillis par derrière ; [[aversum]] hostem videre Cæs. G. 1, 26, 2, voir l’ennemi tournant le [[dos]], en fuite, cf. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ; Liv. 33, 8, 11 ; [[porta]] aversissima ab hoste Liv. 2, 11, 5, la porte la [[plus]] opposée à l’ennemi ; [[per]] aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte opposée ; aversos boves caudis in speluncam traxit Liv. 1, 7, 5, il traîna les bœufs à rebours par la queue dans sa caverne ; in aversa [[charta]] Mart. 8, 62, 1, sur le revers des [[pages]] || aversa [[oratio]], v. [[apostropha]] || [[aversum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; [[per]] aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville<br /><b>2</b> [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : [[aversus]] a [[vero]] Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; [[Quintus]] aversissimo a me [[animo]] fuit Cic. Att. 11, 5, 4, [[Quintus]] a montré les sentiments les [[plus]] hostiles à mon égard || aversissima illis [[Hispania]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur [[est]] absolument hostile.<br /> aversior Sen. Ira 2, 24, 1.||aversa [[oratio]], v. [[apostropha]]||[[aversum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; [[per]] aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville<br /><b>2</b> [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : [[aversus]] a [[vero]] Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; [[Quintus]] aversissimo a me [[animo]] fuit Cic. Att. 11, 5, 4, [[Quintus]] a montré les sentiments les [[plus]] hostiles à mon égard||aversissima illis [[Hispania]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur [[est]] absolument hostile.<br /> aversior Sen. Ira 2, 24, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=āversus (āvorsus), a, um, PAdi. (v. [[averto]]), abgewendet, I) (m. Superl.) eig., [[mit]] der [[Vorderseite]]-, [[mit]] dem [[Gesicht]] abgewendet, -abgekehrt, [[rückwärts]], [[hinter]], [[hinten]], [[von]] [[hinten]] (Ggstz. [[adversus]]), [[adversus]] et [[aversus]] [[impudicus]] es, [[von]] [[vorn]] u. [[hinten]], Cic.: quendam actorem [[aversum]] (dem [[Publikum]] den [[Rücken]] zukehrend) [[solitum]] [[esse]] dicere, Cic.: caedebantur aversi, Liv.: [[aversum]] hostem transfigit, Dict.: aversos boves in speluncam traxit, Liv.: aversa [[porta]], Liv.: [[domus]] [[pars]], Tac.: [[pars]] Capitolii, Liv. epit.: [[pars]] capitis (Ggstz. [[prior]] [[pars]]), Plin.: palmae (Ggstz. adversae palmae), Quint.: [[charta]], die [[Rückseite]] [[des]] Papiers, Mart.: [[pecus]] [[averso]] sole agere, Varr. – [[iter]] [[aversum]] ab urbe, Curt.: [[porta]] aversa ab hoste, Curt.: [[porta]] [[quae]] aversissima ab hoste erat, Liv.: m. Dat., [[latere]], [[quod]] [[aversum]] proeliantibus fuit, Sall.: decumana ([[porta]]) aversa hostibus, Tac. – subst., a) āversa, ae, f. (sc. [[pars]]), die entgegengesetzte [[Seite]], -[[Richtung]], [[collum]] [[circum]] agit in aversam se, dreht [[sich]] [[ganz]] [[herum]], Plin. 11, 256. – b) āversum, ī, n., die entgegengesetzte [[Seite]], -[[Richtung]], flectere suffraginum [[artus]] in [[aversum]], in entgegengesetzter [[Richtung]], Plin. 11, 248: [[quemadmodum]] [[umbra]] [[aliquando]] antecedit, [[aliquando]] a [[tergo]] est, [[ita]] [[gloria]] [[aliquando]] [[ante]] [[nos]] est, [[aliquando]] in [[averso]] est ([[hinter]] [[uns]]), Sen. ep. 79, 13: Plur., āversa, ōrum, n., die entgegengesetzte, [[hintere]] [[Seite]], die hintern Partien, -Gegenden, aversa [[urbis]], Liv., castrorum, Vell.: aversa insulae, Liv.: aversa [[montis]], Plin.: aversa Asiae, Indiae, Hinterasien, Hinterindien, Plin. – II) (m. Compar. u. Superl.) übtr., [[abgeneigt]], [[ungünstig]], [[aversus]] a Musis, Cic.: [[aversus]] a [[vero]], Cic.: [[aversus]] a consiliis belli, Tac.: aversissimo [[animo]] [[esse]] ab alqo, Cic.: m. Dat., [[nobis]] aversi animis, abgeneigten Herzens, Tac.: [[aversus]] mercaturis, Hor.: aversior defensioni, Quint.: absol., amici, Hor.: [[animus]], Tac.: illius [[vultus]] aversior (unfreundlicher) [[visus]] est, Sen. de [[ira]] 2, 24, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:17, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
āversus: a, um, Part. and P. a., from averto.
Latin > French (Gaffiot 2016)
āversus,¹⁰ a, um, part. de averto pris adjt,
1 détourné, qui est du côté opposé, placé derrière : et adversus et aversus Cic. de Or. 2, 256, et par devant et par derrière, des deux côtés à la fois ; ne aversi circumvenirentur Cæs. G. 2, 26, 2, par crainte d’être assaillis par derrière ; aversum hostem videre Cæs. G. 1, 26, 2, voir l’ennemi tournant le dos, en fuite, cf. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ; Liv. 33, 8, 11 ; porta aversissima ab hoste Liv. 2, 11, 5, la porte la plus opposée à l’ennemi ; per aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte opposée ; aversos boves caudis in speluncam traxit Liv. 1, 7, 5, il traîna les bœufs à rebours par la queue dans sa caverne ; in aversa charta Mart. 8, 62, 1, sur le revers des pages || aversa oratio, v. apostropha || aversum, n. pris substt, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; per aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville
2 [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : aversus a vero Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; Quintus aversissimo a me animo fuit Cic. Att. 11, 5, 4, Quintus a montré les sentiments les plus hostiles à mon égard || aversissima illis Hispania Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur est absolument hostile.
aversior Sen. Ira 2, 24, 1.
Latin > German (Georges)
āversus (āvorsus), a, um, PAdi. (v. averto), abgewendet, I) (m. Superl.) eig., mit der Vorderseite-, mit dem Gesicht abgewendet, -abgekehrt, rückwärts, hinter, hinten, von hinten (Ggstz. adversus), adversus et aversus impudicus es, von vorn u. hinten, Cic.: quendam actorem aversum (dem Publikum den Rücken zukehrend) solitum esse dicere, Cic.: caedebantur aversi, Liv.: aversum hostem transfigit, Dict.: aversos boves in speluncam traxit, Liv.: aversa porta, Liv.: domus pars, Tac.: pars Capitolii, Liv. epit.: pars capitis (Ggstz. prior pars), Plin.: palmae (Ggstz. adversae palmae), Quint.: charta, die Rückseite des Papiers, Mart.: pecus averso sole agere, Varr. – iter aversum ab urbe, Curt.: porta aversa ab hoste, Curt.: porta quae aversissima ab hoste erat, Liv.: m. Dat., latere, quod aversum proeliantibus fuit, Sall.: decumana (porta) aversa hostibus, Tac. – subst., a) āversa, ae, f. (sc. pars), die entgegengesetzte Seite, -Richtung, collum circum agit in aversam se, dreht sich ganz herum, Plin. 11, 256. – b) āversum, ī, n., die entgegengesetzte Seite, -Richtung, flectere suffraginum artus in aversum, in entgegengesetzter Richtung, Plin. 11, 248: quemadmodum umbra aliquando antecedit, aliquando a tergo est, ita gloria aliquando ante nos est, aliquando in averso est (hinter uns), Sen. ep. 79, 13: Plur., āversa, ōrum, n., die entgegengesetzte, hintere Seite, die hintern Partien, -Gegenden, aversa urbis, Liv., castrorum, Vell.: aversa insulae, Liv.: aversa montis, Plin.: aversa Asiae, Indiae, Hinterasien, Hinterindien, Plin. – II) (m. Compar. u. Superl.) übtr., abgeneigt, ungünstig, aversus a Musis, Cic.: aversus a vero, Cic.: aversus a consiliis belli, Tac.: aversissimo animo esse ab alqo, Cic.: m. Dat., nobis aversi animis, abgeneigten Herzens, Tac.: aversus mercaturis, Hor.: aversior defensioni, Quint.: absol., amici, Hor.: animus, Tac.: illius vultus aversior (unfreundlicher) visus est, Sen. de ira 2, 24, 1.