superfundo: Difference between revisions
καὶ παρὰ δύναμιν τολμηταὶ καὶ παρὰ γνώμην κινδυνευταὶ καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς εὐέλπιδες → they are bold beyond their strength, venturesome beyond their better judgment, and sanguine in the face of dangers
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sŭperfundō</b>,¹² fūdī, fūsum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> répandre sur, verser sur : Col. Rust. 12, 57, 1 ; Plin. Min. Ep. 9, 33, 9 ; Tac. Ann. 13, 55 || magnam vim telorum Tac. Agr. 36, faire pleuvoir une grêle de traits<br /><b>2</b> pass. superfundi, se répandre sur, déborder : Liv. 7, 3, 2 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 1 ; Ov. M. 2, 459 || [fig.] jacentem hostes superfusi oppresserunt Liv. 39, 49, 5, comme il gisait à terre, les ennemis fondirent sur lui en trombe ; [[gens]] superfusa montibus Plin. 6, 39, nation répandue sur les montagnes<br /><b>3</b> [fig.] se superfundere in Asiam Liv. 45, 9, 5, s’étendre en Asie [en parl. d’un royaume] ; se superfundens lætitia Liv. 5, 7, 8, la joie se répandant, débordant<br /><b>4</b> recouvrir de ([[aliqua]] re) : Col. Rust. 12, 57, 3 || envelopper, submerger [les troupes ennemies] : Tac. H. 3, 2. | |gf=<b>sŭperfundō</b>,¹² fūdī, fūsum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> répandre sur, verser sur : Col. Rust. 12, 57, 1 ; Plin. Min. Ep. 9, 33, 9 ; Tac. Ann. 13, 55 || magnam vim telorum Tac. Agr. 36, faire pleuvoir une grêle de traits<br /><b>2</b> pass. superfundi, se répandre sur, déborder : Liv. 7, 3, 2 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 1 ; Ov. M. 2, 459 || [fig.] jacentem hostes superfusi oppresserunt Liv. 39, 49, 5, comme il gisait à terre, les ennemis fondirent sur lui en trombe ; [[gens]] superfusa montibus Plin. 6, 39, nation répandue sur les montagnes<br /><b>3</b> [fig.] se superfundere in Asiam Liv. 45, 9, 5, s’étendre en Asie [en parl. d’un royaume] ; se superfundens lætitia Liv. 5, 7, 8, la joie se répandant, débordant<br /><b>4</b> recouvrir de ([[aliqua]] re) : Col. Rust. 12, 57, 3 || envelopper, submerger [les troupes ennemies] : Tac. H. 3, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[super]]-[[fundo]], fūdī, fūsum, ere, I) [[darüber]]-, daraufgießen, -[[schütten]], 1) eig.: a) Flüssigkeiten: [[oleum]] alci [[rei]], Colum.: pilis testacea pavimenta, Pallad.: superfusa umoris [[copia]], Quint.: dah. superfundī, [[darüber]] [[sich]] [[ergießen]], [[darüber]] [[hinströmen]], [[überströmen]], [[circus]] Tiberi superfuso [[irrigatus]], Liv.: flumina campis superfusa, Plin. pan.: [[sanguis]] superfunditur altaribus, Vell. – b) [[andere]] Gegenstände, darüberschütten, -[[werfen]], magnam vim telorum, Tac. Agr. 36. – [[Passiv]] superfundī medial, [[sich]] [[über]] [[etwas]] [[ergießen]], [[sich]] [[ausbreiten]], [[terra]] superfusa scamnis, Colum.: hostes superfusi, die [[sich]] [[auf]] ihn stürzten, [[haufenweise]] [[sich]] [[über]] ihn machten, Liv.: [[gens]] superfusa montibus, Plin.: corpora, [[quae]] superfunduntur, die [[sich]] [[übermäßig]] [[ausbreiten]] (Ggstz. [[quae]] in [[arma]] sua contrahi possunt), Sen.: produnt Gallias... hanc [[primum]] habuisse causam superfundendi se Italiae, [[quod]] ([[weil]]) etc., Plin. – 2) übtr., u. [[zwar]] refl., superf. se, [[sich]] [[ergießen]], [[sich]] [[ausbreiten]], Macedonum [[gens]] superfudit se in Asiam, Liv.: [[laetitia]] se superfundens, [[sich]] [[übermäßig]] ergießende (zu heftige) [[Freude]], Liv. – II) [[übergießen]], [[überschütten]], [[bedecken]], alqd [[oleo]], Colum.: alarum signa pulsu sonituque et nube ipsā operient et superfundent equites equosque, Tac. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sŭper-fundo: füdi, fūsum, 3, v. a.
I To pour over or upon (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.).
A Lit.: hanc misturam cum composueris, oleum superfundito, Col. 12, 57, 1; 4, 8, 3: unguentum, Plin. Ep. 9, 33, 9: magnam vim telorum, Tac. Agr. 36.—Absol.: potius mare superfunderet adversus terrarum ereptores, Tac. A. 13, 55 fin.— Mid., to pour itself out, overflow; to spread out, scatter, extend: Tiberis ripis superfunditur, Plin. Ep. 8, 17, 1: Circus Tiberi superfuso irrigatus, Liv. 7, 3, 2: nuda superfusis tingamus corpora lymphis, Ov. M. 2, 459; cf.: superfusa umoris copia, Quint. 1, 2, 28: jacentem hostes superfusi oppresserunt, rushing upon him in numbers, Liv. 39, 49, 5: Albani gens superfusa montibus Caucasiis, spreading or scattered over, Plin. 6, 13, 15, § 39: Callias hanc habuisse causam superfundendi se Italiae, id. 12, 1, 2, § 5: superfusis undis, Sen. Thyest. 584; Luc. 7, 365: instar fluminis hostibus superfusi, Amm. 15, 4, 11; 25, 6, 12.—
B Trop.: sed nondum fortuna se animo ejus superfuderat, i. e. become too great for, Curt. 3, 12, 20: superfundens laetitia, overflowing, extravagant, Liv. 5, 7, 8: (Macedonum fama, i. e. nomen, regnum) superfudit se in Asiam, spread abroad, extended, id. 45, 9, 5.—
II To pour or spread one thing over another (very rare): compositum oleo superfundito, Col. 12, 57, 3: terra superfusa scamnis, id. 2, 4, 3: sedecim alarum conjuncta signa nube ipsā operient ac superfundent equites equosque, Tac. H. 3, 2 fin.; Scrib. Comp. 73; 257.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŭperfundō,¹² fūdī, fūsum, ĕre, tr.,
1 répandre sur, verser sur : Col. Rust. 12, 57, 1 ; Plin. Min. Ep. 9, 33, 9 ; Tac. Ann. 13, 55 || magnam vim telorum Tac. Agr. 36, faire pleuvoir une grêle de traits
2 pass. superfundi, se répandre sur, déborder : Liv. 7, 3, 2 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 1 ; Ov. M. 2, 459 || [fig.] jacentem hostes superfusi oppresserunt Liv. 39, 49, 5, comme il gisait à terre, les ennemis fondirent sur lui en trombe ; gens superfusa montibus Plin. 6, 39, nation répandue sur les montagnes
3 [fig.] se superfundere in Asiam Liv. 45, 9, 5, s’étendre en Asie [en parl. d’un royaume] ; se superfundens lætitia Liv. 5, 7, 8, la joie se répandant, débordant
4 recouvrir de (aliqua re) : Col. Rust. 12, 57, 3 || envelopper, submerger [les troupes ennemies] : Tac. H. 3, 2.
Latin > German (Georges)
super-fundo, fūdī, fūsum, ere, I) darüber-, daraufgießen, -schütten, 1) eig.: a) Flüssigkeiten: oleum alci rei, Colum.: pilis testacea pavimenta, Pallad.: superfusa umoris copia, Quint.: dah. superfundī, darüber sich ergießen, darüber hinströmen, überströmen, circus Tiberi superfuso irrigatus, Liv.: flumina campis superfusa, Plin. pan.: sanguis superfunditur altaribus, Vell. – b) andere Gegenstände, darüberschütten, -werfen, magnam vim telorum, Tac. Agr. 36. – Passiv superfundī medial, sich über etwas ergießen, sich ausbreiten, terra superfusa scamnis, Colum.: hostes superfusi, die sich auf ihn stürzten, haufenweise sich über ihn machten, Liv.: gens superfusa montibus, Plin.: corpora, quae superfunduntur, die sich übermäßig ausbreiten (Ggstz. quae in arma sua contrahi possunt), Sen.: produnt Gallias... hanc primum habuisse causam superfundendi se Italiae, quod (weil) etc., Plin. – 2) übtr., u. zwar refl., superf. se, sich ergießen, sich ausbreiten, Macedonum gens superfudit se in Asiam, Liv.: laetitia se superfundens, sich übermäßig ergießende (zu heftige) Freude, Liv. – II) übergießen, überschütten, bedecken, alqd oleo, Colum.: alarum signa pulsu sonituque et nube ipsā operient et superfundent equites equosque, Tac.