superfundo
Δοῦλος γεγονὼς ἑτέρῳ <γε> δουλεύειν φοβοῦ → Servire in servitute servo alii time → Als Sklave wolle keinem Sklaven Sklave sein
Latin > English
superfundo superfundere, superfundi, superfusus V :: pour over
Latin > English (Lewis & Short)
sŭper-fundo: füdi, fūsum, 3, v. a.
I To pour over or upon (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.).
A Lit.: hanc misturam cum composueris, oleum superfundito, Col. 12, 57, 1; 4, 8, 3: unguentum, Plin. Ep. 9, 33, 9: magnam vim telorum, Tac. Agr. 36.—Absol.: potius mare superfunderet adversus terrarum ereptores, Tac. A. 13, 55 fin.— Mid., to pour itself out, overflow; to spread out, scatter, extend: Tiberis ripis superfunditur, Plin. Ep. 8, 17, 1: Circus Tiberi superfuso irrigatus, Liv. 7, 3, 2: nuda superfusis tingamus corpora lymphis, Ov. M. 2, 459; cf.: superfusa umoris copia, Quint. 1, 2, 28: jacentem hostes superfusi oppresserunt, rushing upon him in numbers, Liv. 39, 49, 5: Albani gens superfusa montibus Caucasiis, spreading or scattered over, Plin. 6, 13, 15, § 39: Callias hanc habuisse causam superfundendi se Italiae, id. 12, 1, 2, § 5: superfusis undis, Sen. Thyest. 584; Luc. 7, 365: instar fluminis hostibus superfusi, Amm. 15, 4, 11; 25, 6, 12.—
B Trop.: sed nondum fortuna se animo ejus superfuderat, i. e. become too great for, Curt. 3, 12, 20: superfundens laetitia, overflowing, extravagant, Liv. 5, 7, 8: (Macedonum fama, i. e. nomen, regnum) superfudit se in Asiam, spread abroad, extended, id. 45, 9, 5.—
II To pour or spread one thing over another (very rare): compositum oleo superfundito, Col. 12, 57, 3: terra superfusa scamnis, id. 2, 4, 3: sedecim alarum conjuncta signa nube ipsā operient ac superfundent equites equosque, Tac. H. 3, 2 fin.; Scrib. Comp. 73; 257.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŭperfundō,¹² fūdī, fūsum, ĕre, tr.,
1 répandre sur, verser sur : Col. Rust. 12, 57, 1 ; Plin. Min. Ep. 9, 33, 9 ; Tac. Ann. 13, 55 || magnam vim telorum Tac. Agr. 36, faire pleuvoir une grêle de traits
2 pass. superfundi, se répandre sur, déborder : Liv. 7, 3, 2 ; Plin. Min. Ep. 8, 17, 1 ; Ov. M. 2, 459 || [fig.] jacentem hostes superfusi oppresserunt Liv. 39, 49, 5, comme il gisait à terre, les ennemis fondirent sur lui en trombe ; gens superfusa montibus Plin. 6, 39, nation répandue sur les montagnes
3 [fig.] se superfundere in Asiam Liv. 45, 9, 5, s’étendre en Asie [en parl. d’un royaume] ; se superfundens lætitia Liv. 5, 7, 8, la joie se répandant, débordant
4 recouvrir de (aliqua re) : Col. Rust. 12, 57, 3 || envelopper, submerger [les troupes ennemies] : Tac. H. 3, 2.
Latin > German (Georges)
super-fundo, fūdī, fūsum, ere, I) darüber-, daraufgießen, -schütten, 1) eig.: a) Flüssigkeiten: oleum alci rei, Colum.: pilis testacea pavimenta, Pallad.: superfusa umoris copia, Quint.: dah. superfundī, darüber sich ergießen, darüber hinströmen, überströmen, circus Tiberi superfuso irrigatus, Liv.: flumina campis superfusa, Plin. pan.: sanguis superfunditur altaribus, Vell. – b) andere Gegenstände, darüberschütten, -werfen, magnam vim telorum, Tac. Agr. 36. – Passiv superfundī medial, sich über etwas ergießen, sich ausbreiten, terra superfusa scamnis, Colum.: hostes superfusi, die sich auf ihn stürzten, haufenweise sich über ihn machten, Liv.: gens superfusa montibus, Plin.: corpora, quae superfunduntur, die sich übermäßig ausbreiten (Ggstz. quae in arma sua contrahi possunt), Sen.: produnt Gallias... hanc primum habuisse causam superfundendi se Italiae, quod (weil) etc., Plin. – 2) übtr., u. zwar refl., superf. se, sich ergießen, sich ausbreiten, Macedonum gens superfudit se in Asiam, Liv.: laetitia se superfundens, sich übermäßig ergießende (zu heftige) Freude, Liv. – II) übergießen, überschütten, bedecken, alqd oleo, Colum.: alarum signa pulsu sonituque et nube ipsā operient et superfundent equites equosque, Tac.