her: Difference between revisions

From LSJ

ἀσμένῳ δέ σοι ἡ ποικιλείμων νὺξ ἀποκρύψει φάοςglad wilt thou be when night, arrayed in spangled garb, shuts out the light

Source
(D_4)
 
(de4_2)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hēr</b>, c. [[er]].
|gf=<b>hēr</b>, c. [[er]].
}}
{{GermanLatin
|dela=her, I) vom Orte: [[huc]]. – komm her! [[huc]] [[ades]]! – wo ... her, [[unde]] (z.B. wo kommst du her? [[unde]] venis?). – gib her, her [[mit]] etc., [[cedo]], Plur. [[cette]] (z.B. [[cedo]] dextram, [[cette]] dextras: [[auch]] redend, z.B. [[cedo]] [[istuc]] tuum [[consilium]]). – [[von]] [[etwas]] her, ab m. Abl.; ex m. Abl. ([[aus]] [[etwas]] her). – [[von]] [[oben]] her, [[desuper]]. – um jmd. her, [[circum]] od. [[circa]] alqm. – [[vor]] jmd. her, [[ante]] alqm (z.B. [[ante]] se agere). – II) [[von]] der [[Zeit]]: ex ([[seit]], gibt [[bloß]] den [[Anfangspunkt]] [[einer]] [[Handlung]] an). – [[per]] ([[während]], bezeichnet zugleichdie [[Dauer]] [[einer]] [[Handlung]] [[während]] [[einer]] bestimmten [[Zeit]]), z.B. [[einige]] Tage her, ex [[aliquot]] diebus: [[einige]] Jahre her, [[per]] [[aliquot]] annos: [[lange]] her, s. [[lange]]. – In der [[Redensart]]: es ist (sind) ... her (d.i. [[schon]] [[verflossen]]), wird es [[bloß]] [[durch]] [[est]] (sunt) [[mit]] dem Nominat. ausgedrückt, z.B. es sind [[bereits]] [[zwei]] Monate her, wirst du [[sagen]], sunt [[duo]] menses [[iam]], dices: es sind [[schon]] viele Jahre her, [[daß]] [[oder]] [[seitdem]] etc., [[multi]] anni sunt, [[cum]] [[mit]] folg. Indik. – In [[Verbindung]] [[mit]] »[[von]]« wird es gew. [[durch]] ab od. [[inde]] ab [[oder]] [[durch]] ex ausgedrückt, z.B. vom Anfange her, ab [[initio]]; [[inde]] ab [[initio]]: [[von]] [[vier]] Jahren her, [[inde]] a [[quattuor]] annis: [[von]] [[Ewigkeit]] her, s. [[Ewigkeit]]: [[von]] alters ([[von]] alten Zeiten) her, s. [[Alter]] no. I, b.
}}
}}

Latest revision as of 09:44, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

hēr, c. er.

German > Latin

her, I) vom Orte: huc. – komm her! huc ades! – wo ... her, unde (z.B. wo kommst du her? unde venis?). – gib her, her mit etc., cedo, Plur. cette (z.B. cedo dextram, cette dextras: auch redend, z.B. cedo istuc tuum consilium). – von etwas her, ab m. Abl.; ex m. Abl. (aus etwas her). – von oben her, desuper. – um jmd. her, circum od. circa alqm. – vor jmd. her, ante alqm (z.B. ante se agere). – II) von der Zeit: ex (seit, gibt bloß den Anfangspunkt einer Handlung an). – per (während, bezeichnet zugleichdie Dauer einer Handlung während einer bestimmten Zeit), z.B. einige Tage her, ex aliquot diebus: einige Jahre her, per aliquot annos: lange her, s. lange. – In der Redensart: es ist (sind) ... her (d.i. schon verflossen), wird es bloß durch est (sunt) mit dem Nominat. ausgedrückt, z.B. es sind bereits zwei Monate her, wirst du sagen, sunt duo menses iam, dices: es sind schon viele Jahre her, daß oder seitdem etc., multi anni sunt, cum mit folg. Indik. – In Verbindung mit »von« wird es gew. durch ab od. inde ab oder durch ex ausgedrückt, z.B. vom Anfange her, ab initio; inde ab initio: von vier Jahren her, inde a quattuor annis: von Ewigkeit her, s. Ewigkeit: von alters (von alten Zeiten) her, s. Alter no. I, b.