cedo

From LSJ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Source

Latin > English

cedo V 3 1 PRES ACTIVE IMP 2 S TRANS :: give/bring here!/hand over, come (now/here); tell/show us, out with it! behold!
cedo cedo cedere, cessi, cessus V :: go/pass (from/away); withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place of
cedo cedo cedere, cessi, cessus V :: grant, concede, yield, submit; fall back/to; happen/result; start (period)

Latin > English (Lewis & Short)

cēdo: cessi, cessum, 3, v. n. and
I a. [perh. for cecado, redupl. from cado, to go, i. e. to be in motion, move, walk, go along.
I In gen.
   A Lit. (rare, and only poet.: for which, in the common lang., incedo); candidatus cedit hic mastigia, Plaut. Cas. 2, 8, 10: non prorsus, verum transvorsus cedit, quasi cancer, id. Ps. 4, 1, 45; cf. id. ib. 1, 3, 74; Hor. S. 2, 1, 65.—More freq.,
   B Trop.
   1    Like ire, to have some result, to eventuate, happen, result, turn out, to work; and, acc. to its connection, to turn out well or ill, to succeed or fail: gesta quae prospere ei cesserunt, Nep. Timoth. 4, 6; Sall. C. 26, 5; Tac. A. 1, 28: cetera secundum eventum proelii cessura, id. H. 3, 70; Suet. Aug. 91; Gell. 4, 5, 4: bene, Hor. S. 2, 1, 31; Ov. M. 8, 862; Plin. Pan. 44 fin.: optime, Quint. 10, 7, 14: male, Hor. S. 2, 1, 31; and: male alicui, Ov. M. 10, 80; Suet. Claud. 26; cf. Verg. A. 12, 148; Quint. 10, 2, 16: utcumque cesserit, Curt. 7, 4, 16; cf. Suet. Calig. 53; Tac. Agr. 18: parum, Suet. Claud. 34: opinione tardius, id. Ner. 33: pro bono, id. Tit. 7: in vanum (labor), Sen. Hippol. 183. —
   2    Cedere pro aliquā re, to be equivalent to, to go for something, to be the price of: oves, quae non peperint, binae pro singulis in fructu cedent, Cato, R. R. 150, 2; Col. 12, 14; Tac. G. 14; Pall. Sept. 1, 4.—
II In partic.
   A In respect to the terminus a quo.
   1    To go from somewhere, to remove, withdraw, go away from, depart, retire (freq. and class.): cedunt de caelo corpora avium, Enn. Ann. 96 Vahl.: quia postremus cedis, Plaut. Men. 5, 7, 29: ego cedam atque abibo, Cic. Mil. 34, 93: cedens carinā, Cat. 64, 249; cf. id. 64, 53: quoquam, Lucr. 5, 843: aliquo sucus de corpore cessit, id. 3, 223: coma de vertice, Cat. 66, 39: e toto corpore anima, Lucr. 3, 210: ex ingratā civitate, Cic. Mil. 30, 81: e patriā, id. Phil. 10, 4, 8: patriā, id. Mil. 25, 68: Italiā, id. Phil. 10, 4, 8; Nep. Att. 9, 2; Tac. A. 2, 85 fin.—
   b Milit. t. t.: de oppidis, to abandon, go away from, Cic. Att. 7, 22, 2: loco, to yield, give up his post, Nep. Chabr. 1, 2; Liv. 2, 47, 3; Tac. G. 6; Suet. Aug. 24 et saep.: ex loco, Liv. 3, 63, 1: ex acie, id. 2, 47, 2.—
   c In commercial lang. t. t.: foro, to withdraw from the market, i. e. to give up business, be insolvent, stop payment, Dig. 16, 3, 7, § 2; Sen. Ben. 4, 39, 2; Juv. 11, 50.—So also,
   d Bonis or possessionibus (alicui), to give up or cede one's property or interest (in favor of a person): alicui hortorum possessione, Cic. Mil. 27, 75; so id. Off. 2, 23, 82; cf. Suet. Tib. 10; id. Caes. 72; id. Ner. 35; id. Gram. 11.— Hence of debtors, to make over their property instead of payment; cf. Dig. 42, 3, tit. de cessione bonorum.—
   2    Pregn. (cf. abeo, II.), to pass away, disappear; and specif.,
   a Of men, to die: vitā, Cic. Tusc. 1, 15, 35; Hor. S. 1, 1, 119: e vita, Cic. Brut. 1, 4; Plin. Pan. 43, 4; cf. senatu, to withdraw from, Tac. A. 2, 48; 11, 25.—
   b Of time, to pass away, vanish: horae quidem cedunt et dies et menses et anni, Cic. Sen. 19, 69. —
   c Of other things: pudor ex pectore cessit, Lucil. ap. Non. p. 250, 26: memoriā, Liv. 2, 33, 9 (for which: excedere memoriā, Liv. 7, 32, 15; and: excedere e memoriā, id. 26, 13, 5): non Turno fiducia cessit, Verg. A. 9, 126: cedant curaeque metusque, Stat. S. 1, 2, 26 et saep.; cf. cesso.—
   3    Trop.: cedere alicui or absol., to yield to one (to his superiority), to give the preference or precedence, give place to, submit to (class.; esp. freq. in the histt., of the weaker party, withdrawing, fleeing from).
   a To yield to, give place to: quācumque movemur, (aër) videtur quasi locum dare et cedere, Cic. N. D. 2, 33, 83: cedebat victa potestas, Lucr. 5, 1271: ubi vinci necesse est, expedit cedere, Quint. 6, 4, 16; 11, 1, 17; 12, 10, 47; cf. Sall. J. 51, 1: Viriatho exercitus nostri imperatoresque cesserunt, Cic. Off. 2, 11, 40; Nep. Ham. 1, 2; Sall. J. 51, 4; Liv. 2, 10, 7; Tac. A. 1, 56; 4, 51; Suet. Tib. 16 et saep.: Pelides cedere nescius, Hor. C. 1, 6, 6: di, quibus ensis et ignis Cesserunt, i. e. who remained unhurt in the destruction of Troy, Ov. M. 15, 862: eidem tempori, ejusdem furori, eisdem consulibus, eisdem minis, insidiis, periculis, Cic. Sest. 29, 63; so, fortunae, Sall. C. 34, 2: invidiae ingratorum civium, Nep. Cim. 3, 2: majorum natu auctoritati, id. Timoth. 3, 4: nocti, Liv. 3, 17, 9, and 3, 60, 7; 4, 55, 5; cf. Quint. 5, 11, 9: loco iniquo, non hosti cessum, Liv. 8, 38, 9: oneri, Quint. 10, 1, 24: vincentibus vitiis, id. 8, 3, 45: malis, Verg. A. 6, 95 et saep.—
   b To yield to in rank, distinction, etc., i. e. to be inferior to: cum tibi aetas nostra jam cederet, fascesque summitteret, Cic. Brut. 6, 22: nullā aliā re nisi immortalitate cedens caelestibus, id. N. D. 2, 61, 153: neque multum cedebant virtute nostris, Caes. B. G. 2, 6; Quint. 1, 6, 36: Picenis cedunt pomis Tiburtia suco; Nam facie praestant, Hor. S. 2, 4, 70; so, anseribus (candore), Ov. M. 2, 539: laudibus lanificae artis, id. ib. 6, 6; 5, 529: cum in re nullā Agesilao cederet, Nep. Chabr. 2, 3; Quint. 10, 1, 108: alicui de aliquā re, Plin. 35, 10, 36, § 80: alicui re per aliquid, id. 33, 3, 19, § 59.—Impers.: ut non multum Graecis cederetur, Cic. Tusc. 1, 3, 5; Liv. 24, 6, 8. —
   c To comply with the wishes, to yield to one: cessit auctoritati amplissimi viri vel potius paruit, Cic. Lig. 7, 21; cf. Tac. A. 12, 5: precibus, Cic. Planc. 4, 9: cessit tibi blandienti Cerberus, Hor. C. 3, 11, 15; cf, id. Ep. 1, 18, 43 sq.; Verg. A. 2, 704; 3, 188; Ov. M. 6, 32; 6, 151; 9, 13; 9, 16: omnes in unum cedebant, Tac. A. 6, 43; 3, 16; cf. id. ib. 12, 10 and 41.—Hence,
   4    Act.: cedere (alicui) aliquid = concedere, to grant, concede, allow, give up, yield, permit something to some one: permitto aliquid iracundiae tuae, do adulescentiae, cedo amicitiae, tribuo parenti, Cic. Sull. 16, 46: multa multis de jure suo, id. Off. 2, 18, 64: currum ei, Liv. 45, 39, 2: victoriam hosti, Just. 32, 4, 7: alicui pellicem et regnum, id. 10, 2, 3: imperium, id. 22, 7, 4: possessionem, Dig. 41, 2, 1: in dando et cedendo loco, Cic. Brut. 84, 290.—Also with a clause as object, Stat. Th. 1, 704 (but in Hor. Ep. 2, 1, 67, read credit).—And with ut and subj.: hac victoriā contenta plebes cessit patribus, ut in praesentiā tribuni crearentur, etc., Liv. 6, 42, 3; Tac. A. 12, 41: non cedere with quominus, Quint. 5, 7, 2.—
   B In respect to the terminus ad quem, to arrive, attain to, come somewhere: cedunt, petunt, Plaut. Aul. 3, 5, 43: ibi ad postremum cedit miles, aes petit, id. ib. 3, 5, 52.—
   2    Trop.: hoc cedere ad factum volo, come to its execution, Plaut. Capt. 2, 2, 102.—
   C Cedere alicui or in aliquem, to come to, fall (as a possession) to one, to fall to his lot or share, accrue: ut is quaestus huic cederet, Cic. Verr. 2, 2, 70, § 170: captiva corpora Romanis cessere, Liv. 31, 46, 16: nolle ominari quae captae urbi cessura forent, id. 23, 43, 14; Verg. A. 3, 297; 3, 333; 12, 17; 12, 183; Hor. C. 3, 20, 7; Ov. M. 5, 368; 4, 533: undae cesserunt piscibus habitandae, id. ib. 1, 74 al.: alicui in usum, Hor. S. 2, 2, 134: Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere, Tac. A. 1, 1; so id. H. 3, 83; id. Agr. 5; id. A. 2, 23: aurum ex hostibus captum in paucorum praedam cessisse, Liv. 6, 14, 12; Curt. 7, 6, 16; Tac. A. 15, 45; for which: cedere praedae (dat.) alicujus, Liv. 43, 19, 12; and: praeda cedit alicui, Hor. C. 3, 20, 7: ab Tullo res omnis Albana in Romanum cesserit imperium, Liv. 1, 52, 2; Hor. Ep. 2, 2, 174: in dicionem M. Antonii provinciae cesserant, Tac. H. 5, 9.—
   D Cedere in aliquid, like abire in aliquid (v. abeo, II.), to be changed or to pass into something, to be equivalent to or become something: poena in vicem fidei cesserat, Liv. 6, 34, 2; cf.: temeritas in gloriam cesserat, Curt. 3, 6, 18; Plin. 35, 10, 36, § 91; Tac. H. 2, 59 fin.; id. G. 36; Plin. Pan. 83, 4: in proverbium, Plin. 23, 1, 23, § 42: in exemplorum locum, Quint. 5, 11, 36.—Hence, * cēdenter, adv. of the part. pres. cedens (not used as P. a.), by yielding, Cael. Aur. Acut. 3, 16, 129.
cĕdo: old
I imperat. form, whose contr. plur. is cette (cf. Prob. II. p. 1486 P.; Non. p. 84, 31 sq.) [compounded of the particle -ce and the root da-; v. 1. do], hither with it! here! give! tell, say (implying great haste, familiarity, authority, and so differing from praebe, dic, etc.); cf. Key, § 731.
I In gen., hither with it, give or bring here.
   (a)    With acc.: cette manus vestras measque accipite, Enn. Trag. 320 Vahl.: cedo aquam manibus, give water! Plaut. Most. 1, 3, 150: puerum, Phidippe, mihi cedo: ego alam, Ter. Hec. 4, 4, 86: tuam mi dexteram, Plaut. Curc. 2, 3, 28; so Ter. Heaut. 3, 1, 84; and: cette dextras, Plaut. Merc. 5, 4, 4: senem, bring hither the old man, Ter. Phorm. 2, 2, 7: convivas, Plaut. Ps. 3, 2, 101: quemvis arbitrum, Ter. Ad. 1, 2, 43: eum aliquis cette in conspectum, Att. ap. Non. p. 85, 1: cedo illum, Phaedr. 5, 2, 6.—
   (b)    Absol.: Al. En pateram tibi: eccam. Am. Cedo mi, Plaut. Am. 2, 2, 146. —
II Esp.
   A Let us hear, tell, out with it: age, age, cedo istuc tuom consilium: quid id est? Ter. Heaut. 2, 3, 91: unum cedo auctorem tui facti, unius profer exemplum, Cic. Verr 2, 5, 26, § 67: cedo mihi unum, qui, etc., id. ib. 2, 3, 12, § 29: cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis? Cato ap. Quint. 9, 2, 21: cedo, cujum puerum hic apposuisti? dic mihi. Ter. And. 4, 4, 24; cf. Naev. ap. Cic. Sen. 6, 20; Ter. Eun. 1, 2, 82; Pac. ap. Non. p. 85, 6; Cic. Part. Or. 1, 3: cedo igitur, quid faciam, Ter. And. 2, 3, 9; cf. Cic. Div. 2, 71, 146; id. Verr. 2, 2, 43, § 106: cedo, si conata peregit, tell how, if, etc., Juv. 13, 210; so id. 6, 504.—With dum: cedo dum, en unquam audisti, etc.? Ter. Phorm. 2, 2, 15.—
   B In respect to action, cedo = fac, ut, grant that, let me: cedo ut bibam, Plaut. Most. 2, 1, 26: cedo ut inspiciam, id. Curc. 5, 2, 54: ego, statim, cedo, inquam si quid ab Attico, Cic. Att. 16, 13, a, 1.—
   C For calling attention, lo! behold! well! cedo mihi leges Atinias, Furias, Cic. Verr. 2, 1, 42, § 109: cedo mihi ipsius Verris testimonium, id. ib. 2, 1, 33, § 84; id. N. D. 1, 27, 75; cf. id. Brut. 86, 295; id. Sest. 50, 108: haec cedo ut admoveam templis, et farre litabo, Pers. 2, 75: cedo experiamur, App. Mag. p. 298, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cēdō,⁶ cessī, cessum, ĕre.
    I intr.
1 aller, marcher, s’avancer : Enn. Ann. 93 ; Pl. Aul. 517 ; 526 ; Cas. 446, etc. ; Hor. S. 2, 1, 65
2 s’en aller, se retirer : cedebas, Brute, cedebas, quoniam Stoici nostri negant fugere sapientes Cic. ad Br. 23, 5, tu te retirais, Brutus, tu te retirais, puisque nos Stoïciens prétendent que les sages ne fuient pas ; equites cedunt Cæs. G. 5, 50, 5, les cavaliers se retirent ; suis cedentibus auxilio succurrere Cæs. G. 7, 80, 3, se porter au secours des leurs quand ils pliaient ; cedit rerum novitate extrusa vetustas semper Lucr. 3, 964, le vieux chassé par le nouveau toujours cède la place || alicui, se retirer devant qqn, céder, plier : Viriatho exercitus nostri cesserunt Cic. Off. 2, 40, nos armées ont plié devant Viriathe, cf. Font. 35 ; Mur. 53 ; Sulla 25 ; Pis. 20, etc. || loco cedere Cæs. C. 2, 41, 4, abandonner sa position, lâcher pied ; Italia Cic. Att. 7, 12, 4, se retirer de l’Italie ; patria Cic. Mil. 68, quitter sa patrie ; ex loco Liv. 3, 63, 1 ; ex acie Liv. 2, 47, 2 ; ex civitate Cic. Mil. 81 ; e patria Cic. Phil. 10, 8, quitter, abandonner son poste, le champ de bataille, sa cité, sa patrie ; e vita Cic. Br. 4 (vita Cic. Tusc. 1, 35 ), quitter la vie ; [avec de ] Lucr. 2, 999 ; 3, 223 ; Cic. Att. 7, 22, 2 || [avec ab ] Virg. En. 3, 447 ; Ov. P. 1, 3, 75 || [fig.] céder, ne pas résister : fortunæ Cæs. G. 7, 89, 2, céder à la fortune, s’incliner devant la nécessité ; tempori Cic. Mil. 2, céder aux circonstances, cf. Fam. 4, 9, 2 ; Sest. 63 ; Cat. 1, 22 ; precibus Cic. Planc. 9, céder aux prières ; numquam istius impudentiæ cessit Cic. Fl. 50, jamais il n’a plié devant son impudence || céder le pas, se reconnaître inférieur : cum tibi ætas nostra jam cederet Cic. Br. 22, alors que mon âge déjà te cédait le pas ; alicui aliqua re, le céder à qqn en qqch. : Cic. Or. 110 ; Nat. 2, 153 ; Cæs. C. 2, 6, 3, etc. (in aliqua re Cic. Leg. 1, 5 ; Fin. 1, 8 ) ; cedant arma togæ Cic. Phil. 2, 20, que les armes le cèdent à la toge || faire cession (abandon) de, aliqua re de qqch. : Cic. Off. 2, 82 ; Liv. 3, 14, 2, etc. ; alicui aliqua re, à qqn de qqch. ; utrique mortem est minitatus nisi sibi hortorum possessione cessissent Cic. Mil. 75, il les menaça de mort l’un et l’autre, s’ils ne lui faisaient cession de leurs jardins, cf. Att. 13, 41, 1 ; Liv. 24, 6, 8 ; 3, 45, 2, etc. || s’en aller, disparaître : horæ cedunt Cic. CM 69, les heures s’en vont, passent ; ut primum cessit furor Virg. En. 6, 102, aussitôt que son délire fut tombé ; non audaci cessit fiducia Turno Virg. En. 9, 126, la confiance n’abandonna pas l’audacieux Turnus ; ut... Postumum Cominium bellum gessisse cum Volscis memoria cessisset Liv. 2, 33, 9, au point qu’il fût sorti de la mémoire (on eût oublié) que Postumus Cominius avait fait la guerre contre les Volsques
3 aller, arriver, échoir : quæstus huic cedebat Cic. Verr. 2, 2, 170, le bénéfice allait à Verrès ; præda ex pacto Romanis cessit Liv. 26, 26, 3, le butin d’après le traité revint aux Romains ; urbs regi, captiva corpora Romanis cessere Liv. 31, 46, 16, la ville échut en partage au roi, les captifs aux Romains ; prædæ alia militum cessere Liv. 43, 19, 12, le reste alla au butin des soldats, devint la proie des soldats ; cetera armentorum pabulo cedunt Curt. 7, 4, 26, le reste du sol revient (est affecté) aux pâturages pour les troupeaux ; aurum in paucorum prædam cessit Liv. 6, 14, 12, l’or est devenu la proie de quelques hommes, cf. Sen. Const. 5, 6 ; Curt. 7, 6, 16 ; Tac. Ann. 15, 45 ; in imperium Romanum cedere Liv. 1, 52, 2, passer au pouvoir des Romains ; omnes in unum cedebant Tac. Ann. 6, 43, tous se ralliaient au même pouvoir [à lui || in aliquid, se changer en qqch., tourner en : in deteriores, in meliores partes Lucr. 2, 508, tourner au pire, au mieux ; calamitates in remedium cessere Sen. Tranq. 9, 3, des malheurs sont devenus salutaires ; pœna in vicem fidei cesserat Liv. 6, 34, 2, le châtiment tenait lieu de l’acquittement de la dette [du paiement] : temeritas in gloriam cesserat Curt. 3, 6, 18, la témérité avait abouti à la gloire ; hoc quoque in tuam gloriam cedet, eos ad summa vexisse, qui et modica tolerarent Tac. Ann. 14, 54, cela aussi tournera à ta gloire (cela deviendra pour toi un titre de gloire d’avoir...) que tu aies amené aux sommets les plus élevés des gens capables de supporter même la médiocrité || pro aliqua re, tenir lieu de qqch. : oves quæ non pepererint binæ pro singulis in fructu cedent Cato Agr. 150, 2, deux brebis stériles passeront pour une féconde (seront comptées pour); epulæ pro stipendio cedunt Tac. G. 14, les repas tiennent lieu de solde || [avec un adv. de manière] aller, arriver, se passer : Catilinæ neque petitio neque insidiæ prospere cessere Sall. C. 26, 5, pour Catilina ni sa candidature ni ses embûches n’eurent un heureux résultat ; secus cedere Sall. J. 20, 5, mal tourner, échouer ; [impers.] si male cesserat Hor. S. 2, 1, 31, s’il était arrivé qqch. de fâcheux ; [cedere seul = bene cedere, réussir : Virg. En. 12, 148 ] ; cum opinione tardius cederet (venenum) Suet. Nero 33, comme (le poison) agissait (opérait) plus lentement qu’on ne pensait ; utcumque cessura res est Curt. 7, 1, 37, quel que doive être le résultat.
    II tr., céder, concéder : multa multis de suo jure Cic. Off. 2, 64, abandonner à beaucoup beaucoup de son droit ; ut gratiosi scribæ sint in dando et cedendo loco Cic. Br. 290, que les scribes se montrent obligeants à donner une place et céder la leur ; cedebant nocte hospitibus sævis cubilia Lucr. 5, 986, ils cédaient la nuit leurs couches à ces hôtes farouches || [avec ut ] concéder que, accorder que : Liv. 9, 42, 3 ; Tac. Ann. 12, 41 ; non cedere quominus Quint. 5, 7, 2, admettre que || [av. prop. inf.] Tert. Idol. 17.
(2) cĕdŏ,¹⁰ plur. arch. cette (de ce et dō, date, impér.),
1 donne, montre, présente : cedo senem Ter. Phorm. 321, donne-moi le vieux, le bonhomme, cf. 936 ; Andr. 730, etc. ; Pl. Mil. 355, etc. ; Cic. Verr. 2, 3, 96 ; cedo argentum Pl. Pers. 422, donne l’argent ; cedo mihi ipsius Verris testimonium Cic. Verr. 2, 1, 84, montre-moi le témoignage de Verrès lui-même, cf. Verr. 2, 2, 104 ; 3, 99 ; 3, 117 ; 5, 56, etc.
2 dis, parle : cedo, num barbarorum rex Romulus fuit ? Cic. Rep. 1, 58, voyons, Romulus était-il roi chez des barbares ? cedo, quid postea ? Cic. Mur. 26, voyons, qu’y a-t-il ensuite ? || [avec interr. indir.] : cedo, cui Siculo civis Romanus cognitor factus umquam sit Cic. Verr. 2, 2, 106, indique à quel Sicilien un citoyen romain a jamais servi de mandataire ? cf. Vat. 30 ; Div. 2, 146 || [avec acc ] : unum cedo auctorem tui facti Cic. Verr. 2, 5, 67, cite un seul garant (précédent) de ton acte, cf. Verr. 2, 3, 29 ; Fin. 2, 25 ; Att. 9, 18, 3
3 [simple exhortation] allons, voyons : cedo, nuptias adorna Pl. Aul. 157, allons, prépare les noces ; cedo, consideremus Gell. 17, 1, 3, allons, considérons || cedo dum, donne donc, parle donc, voyons donc : Pl. Men. 265 ; Trin. 968 ; Ter. Phorm. 329.

Latin > German (Georges)

(1) cēdo1, cessī, cessum, ere (über die Etymol. s. Walde2 S. 147), gemessenen Schrittes gehen, treten, I) im allg., einhertreten, einhergehen, einhergegangen kommen, passieren, a) eig. (s. Ussing Plaut. asin. 402. p. 388. Brix Plaut. Men. 1020), cedunt, petunt trecenti, Plaut.: ibi cedit miles, Plaut.: ced. ex transverso, Plaut.: per ora, Hor.: de caelo, Lucr.: ab humana in astra via, Prop.: humano de corpore in amnem, Ov.: nec cedere quoquam, Lucr.: inanis cedis, Plaut.: transvorsus, non provorsus cedit, quasi cancer solet, Plaut. – b) übtr.: α) gehen, schreiten, quam citissume potest, tarn hoc cedere ad factum volo, Plaut. capt. 352 (doch s. Brix z. St.). – β) Fortgang haben, vonstatten gehen, Erfolg haben, ausgehen, si res od. fortuna cessisset, Flor. (s. Duker Flor. 2, 17, 13). – quā (inwieweit) Parcae sinebant res cedere Latio, Verg. – m. Advv., male, Vell. u.a.: alci male, Ov.: bene, Hor.: bene aut secus, Plin. pan.: optime, Quint.: prospere, Nep.: feliciter, Ov.: felicissime, Quint.: parum, Suet.: opinione tardius, Suet.: pro bono, Suet.: citra spem omnium, Flor.: supra vota, Aur. Vict.: utcumque cessura res est, Curt. – impers., si male cesserat (Ggstz. si bene cesserat), Hor.: u. utcumque cesserit, Curt. – γ) cedere pro alqa re, für etw. gelten, gerechnet werden, passieren (t. t. der Geschäftsspr.), oves, quae binae pro singulis in fructu cedent, Cato: epulae pro stipendio cedunt, Tac. – δ) cedere m. Dat. od. m. in u. Akk. = an jmd. od. etw. kommen, auf jmd. od. etw. übergehen, jmdm. od. einer Sache überlassen werden, anheimfallen, zuteil werden (s. Dräger Tac. ann. 13, 39. Heräus Tac. hist. 4, 64, 14), ut etiam is quaestus huic cederet, Cic.: reliqua praeda victoribus cessit, Tac.: cedit alqd praedae alcis od. in praedam alcis, fällt als B. anheim, Liv.: praemium (als B.) occisi regis Asiam et totum orientem interfectoribus esse cessura, Curt.: Ptolemaeus, cui Aegyptus cesserat, Curt. – u. cedet (ager) in usum mihi, Hor.: omne dehinc caelum et mare omne in austrum cessit, Tac.: res omnis Albana in Romanum cedit imperium, Liv.: Pompeii Crassique potentia cedit in Caesarem, Tac.: bona interfectorum in medium cessere, wurden Gemeingut, Tac. – omnes (nationes) in unum cedebant, Tac. – ε) cedere m. Dat., für jmd. od. etw. eintreten = jmd. od. etw. treffen, poena in vicem fidei cesserat, Strafe war statt dessen für ehrliche Bezahlung eingetreten, Liv. 6, 34, 2: nolle ominari quae captae urbi cessura forent, welche Nachteile für die eroberte Stadt eintreten würden, Liv. 23, 43, 14. – ζ) cedere m. Adv. od. in m. Akk. = wohin od. in etw. übergehen, zu etw. sich verwandeln, huc omnis aratri cessit honos, Verg.: temeritas in gloriam cesserat, Curt.: Cattis victoribus fortuna in sapientiam cessit, wurde der Erfolg als Weisheit angerechnet, Tac.
insbes., gehen = abtreten, fortgehen, sich wegbegeben, weichen, sich zurückziehen, ausscheiden, v. Leb. auch vergehen, verschwinden 1) eig.: absol., ego cedam atque abibo, Cic.: cedere paulatim, Caes.: sequi (verfolgen), dein cedere, Sall.: cedentes violari vetuit, Nep.: suos perculsos cedere animadvertit, Liv.: quia postremus cedis (dich davonmachst), hoc praemi feres, Plaut.: prägn., cesserit parum gratus, mag geschieden (gestorben) sein, Plin. pan. 43, 4: so auch Tac. hist. 2, 55. – v. Lebl., videtur (aër) quasi locum dare et cedere, Cic.: ut ripae fluminis cedunt, je nachdem Raum geben, zurücktreten, Tac.: rari ac cedentes capilli, zurücktretende, Plin. ep.: v. Zeit u. Zuständen, horae cedunt et dies, Cic.: cedit amor, Verg.: ut primum cessit furor, Verg. – m. Ang. von wo? semitā ausweichen, Sen.: cedere e patria u. bl. c. patriā, Cic.: ex civitate, Cic.: u. bl. civitate, Liv.: ex acie, Liv.: ab od. de oppido, Cic.: ab urbe sua, Ov.: de sede secunda aut quarta, Hor.: Italiā, Cic.: finibus alieni imperii, Curt.: e vita u. bl. vitā, aus dem L. scheiden, Cic.: u. so mundo, Vell.: e memoria u. bl. memoriā, aus dem G. schwinden, Liv.: loco u. ex loco, vom Platze, von seinem Posten weichen, seinen Posten verlassen (milit. t. t.), Caes. u. Liv.: c. foro, zahlungsunfähig werden, Sen. – m. Ang. wohin? retro, Liv.: introrsum, Lucr.: in tutum, Liv. – m. Ang.wem? vor wem? infenso hosti, Liv.: hosti numquam, Nep.: cedere instanti et paulo post instare, Sall.: aër disco cedens, Hor.: sabulum vestigio cedens, jedem Tritte nachgebend, Curt.: cessit (gab nach) aliquando ictibus ianua, Augustin.: quā (hoc dorsum) maxime introrsus mari cedit, wo er vom M. am meisten landeinwärts zurücktritt, Curt.: cutis prementi digito cedit, Cels. – 2) übtr.: a) sich unterordnend weichen, α) der Gewalt, Übermacht weichen, unterliegen, sich fügen, nachgeben, absol., ubi vinci necesse est, expedit cedere, Quint. – m. Ang. wem? alci, Cic.: minis alcis, Cic.: fato, freiwillig sterben, Liv.: tempori, Cic.: rei publicae temporibus, rei publicae, Cic.: tempestati publicae, Liv.: malis, erliegen, Curt. – β) dem Willen jmds. weichen, sich unterordnen, sich fügen, nachgeben, cedo equidem, nec tibi comes ire recuso, Verg.: cedentes per reverentiam, Tac. – gew. m. Ang. wem? multorum iustis et officio incensis voluntatibus, Cic.: auctoritati alcis, Cic.: precibus alcis, Cic.: adulationibus alcis, Cic.: nobis rem publicam gubernantibus, Cic.: praecipientibus facillime, Quint. – γ) dem Range, den Vorzügen nach weichen, nachstehen, m. Ang. wem? alci, Cic.: gloriae alterius, Vell.: naturae caelesti atque immortali, Quint. – alci virtute, Caes.: alci caritate in regem, Curt.: alci in nulla re, Nep. – ut aut non multum aut nihil omnino Graecis cederetur (unpersönl.), Cic.: salix quantum cedit olivae... tantum tibi cedit Amyntas, Verg.: Graeciae nihil in hoc genere, Cic. – b) aufgebend weichen, α) von einem Besitze, Rechte, m. Ang. wovon? durch Abl., cedere alqā re, von etw. zurücktreten = auf etw. verzichten, possessione agri publici, Liv.: possessionibus, Cic.: bonis, Quint.: od. durch de m. Abl., cedo oppressus de fortuna, de dignitate, Ps. Cic. prid. quam in ex. iret 3, 7. – mit Ang. zu wessen Gunsten? durch Dat., alci possessione hortorum, Cic.: Siciliā sibi omni cedi (unpersönl.), Liv.: alci honore collegae, Liv.: cessit illi (filio) uxore suā pater, Sen. rhet. – m. Ang. in betreff wessen? durch Acc., cedere alqd, etw. abtreten, überlassen, nachlassen, aegre victoriam, Vell.: in dando et cedendo loco, Cic. – gew. zugl. m. Ang. wem? durch Dat., alci hereditatem, Varr.: alci currum (den Triumphwagen), Liv.: multa multis de iure suo, Cic.; vgl. die Synon., permitto aliquid iracundiae tuae, do adulescentiae, cedo amicitiae, tribuo parenti, Cic. Sull. 46. – m. folg. ut u. Konj. = einräumen, zugestehen, Liv. 6, 42, 3. Tac. ann. 12, 41: u. so auch non cedere m. folg. quominus u. Konj., Quint. 5, 7, 2: cedamus m. folg. Acc. u. Infin., Tert. de idol. 17. – β) aus einer Körperschaft austreten, ausscheiden, Q. Vitellium movit senatu aut sponte cedere passus est, Tac. ann. 2, 48; vgl. ibid. 11, 25.
(2) cedo2 u. Plur. archaist. cette (ce u. *dō, date, Imperative zu dare; cette synkopiert aus cedate): 1) als Aufforderung zu einer Leistung, gib her, bring oder schaff her oder hol her, her mit usw., cedo aquam manibus, Wasser her, Plaut.: puerum mihi cedo, Plaut.: cedo aurum mi, Plaut.: cedo manum, cedo dextram, Plaut. u. Ter.: cette manus, Enn. fr.: cette dextras, Plaut.: carnificem cedo, Naev. com. fr.: cedo senem, Ter.: en eum aliquis cette in conspectum (bringt od. holt ihn her vor mein Angesicht), aut nos ubi est ducite ad conspectum, Acc. fr.: cedo (aurum) abs te, Plaut. Men. 546. – ebenso cedo ut = her damit, auf daß ich = laß mich (wie fac ut), cedo ut bibam, od. cedo ut inspiciam, Plaut. – od. ganz adv. (wie age) = wohlan, cedo experiamur, Apul., u. mit Beistimmung, his legibus si quam vis dare, cedo (wohlan, ich bin's zufrieden), nuptias adorna, Plaut. – 2) als Aufforderung zu einer Aussage usw., laß hören, heraus damit, sage mir, sprich, cedo istuc tuum consilium, Ter.: unum cedo auctorem tui facti, unius profer exemplum, Cic.: cedo igitur, quid faciam, Ter.: cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis, Cato fr.: u. so cedo, si breve parvi sortita est lateris spatium, sag wie nun wenn usw. = vollends wenn sie nun gar usw., Iuven. – cedo (nur heraus damit), cuium puerum hic apposuisti, dic mihi, Ter. – cedo dum (wie age dum), her denn, heraus denn damit, Ter. Phorm. 329. – 3) als Aufforderung zur Betrachtung einer Sache, zum Hinblick auf sie, da nimm mir nur, da sieh nur, denk dir einmal, cedo mihi leges Attinias, Furias, Cic.: si (Galbam laudas) ut oratorem, cedo (da nimm nur), quaeso, orationes, et dic etc., Cic.: cedo nunc eiusdem illius inimici mei de me eodem ad verum populum in Campo Martio contionem, Cic.

Latin > Chinese

cedo, is, cessi, cessum, cedere. n. 3. :: 讓。走別。— tempori 隨時就便。 — malis 當不及艱難。— villa creditoribus 讓牀與債主。— foro (abl.) 封行。封舖。— precibus 准 求。— legibus 依律例。— in auras 散了。 — in exemplum 可作表樣. — locum 讓地方。— loco (abl.) 走。別。— exitio (dat.) 遺貽患。Cedentes capilli 落之髮。Cedentia vela 放之帆。Cedo tibi in hoc 讓汝此事。 Voto (dat.) res cessit 得意。Cedunt horae 時辰速遇。Cedere ex transverso 退囘。Cessit mihi 我遇見。Haereditas alicui cedit 必有人承受家產。
cedo. imperat. :: 汝給。汝說。— aquam manibus 給我倒水洗手。 — manum 向我伸手。 — coram illo 當彼前言可也。