ἀβάπτιστος: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(Bailly1_1)
(21)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne se plonge pas dans l’ivresse.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βαπτίζω]].
|btext=ος, ον :<br />qui ne se plonge pas dans l’ivresse.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βαπτίζω]].
}}
{{Slater
|sltr=[[ἀβάπτιστος]] met. <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[not]] dipped, [[buoyant]] [[ἀβάπτιστος]] [[εἶμι]] φελλὸς ὣς [[ὑπὲρ]] [[ἕρκος]] ἅλμας i. e. [[untouched]] by the slanders of others (P. 2.80)
}}
}}

Revision as of 13:56, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβάπτιστος Medium diacritics: ἀβάπτιστος Low diacritics: αβάπτιστος Capitals: ΑΒΑΠΤΙΣΤΟΣ
Transliteration A: abáptistos Transliteration B: abaptistos Transliteration C: avaptistos Beta Code: a)ba/ptistos

English (LSJ)

ον, (βαπτίζω)

   A not to be dipped, that will not sink, ἀ. ἅλμας, of a net, Pi.P.2.80; ναῦς EM811.26; τρύπανον trepan with a guard, to stop it from going too deep, Gal.10.447.    II not drenched with liquor, Plu.2.686b.

German (Pape)

[Seite 2] 1) nicht unterzutauchen, Pind. P. 2, 36 φέλλος ὣς ἀβ. ἅλμης; so vom Kork, Archi. 10 (VI, 192) neben ἀπερίτρεπτος, Plat. sol. an. 35 (p. 266). – Aber Plut. Symp. 6 prooem. σῶμα ἀβ. καὶ ἐλαφρόν, von Getränken unbenommen. – 2) ungetauft, K.S.

Greek (Liddell-Scott)

ἀβάπτιστος: ον (βαπτίζω), ὃν δὲν δύναταί τις νὰ βαπτίσῃ, ἀβύθιστος. Λατ. immersabilis, ἀβ. ἅλμας ἐπὶ δικτύου Πίνδ. Π. 2. 146. ἀβ. τρύπανον, χειρουργικὸν ἐργαλεῖον, τρυπάνιον μετὰ φυλακτῆρος ἐμποδίζοντος αὐτὸ ἀπὸ τοῦ νὰ τρυπήσῃ λίαν βαθέως, Γαλην. ΙΙ. μὴ καταβεβρεγμένος ὑπὸ ὑγροῦ Πλουτ. 2. 686 Β. ΙΙΙ. ὁ μὴ βαπτισθεὶς [ὁ μὴ φωτισθεὶς] Ἐκκλησ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne se plonge pas dans l’ivresse.
Étymologie: ἀ, βαπτίζω.

English (Slater)

ἀβάπτιστος met.
   1 not dipped, buoyant ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας i. e. untouched by the slanders of others (P. 2.80)