ἀποστασία: Difference between revisions
τίς τὸν πλανήτην Οἰδίπουν καθ' ἡμέραν τὴν νῦν σπανιστοῖς δέξεται δωρήμασιν → who on this day shall receive Oedipus the wanderer with scanty gifts
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />défection, abandon d’un parti ; <i>particul.</i> apostasie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />défection, abandon d’un parti ; <i>particul.</i> apostasie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[revuelta]], [[rebelión]] en sent. político-social, I.<i>Vit</i>.43, <i>BI</i> 7.82, 164<br /><b class="num">•</b>esp. en sent. relig. [[rebelión contra Dios]], [[defección]], [[apostasía]] LXX <i>Io</i>.22.22, 2<i>Pa</i>.29.19, 1<i>Ma</i>.2.15, <i>Act.Ap</i>.21.21, de la rebelión del Anticristo, 2<i>Ep.Thess</i>.2.3, de los ángeles caídos, Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.10.1, ἀποστασίας πατήρ del diablo, Ath.Al.<i>Decr</i>.27.<br /><b class="num">2</b> [[distanciamiento]], [[separación]] τῶν πραγμάτων Elias <i>in Cat</i>.119.7<br /><b class="num">•</b>[[distancia]] de la tierra respecto a las estrellas, Archim.<i>Aren</i>.1<br /><b class="num">•</b>[[dejadez]], [[abandono]] del trabajo contratado [[δίχα]] ... κλοπῆς καὶ ἀποστασίας <i>PMasp</i>.159.34 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[desaparición]] τοῦ ὑγροῦ Olymp.<i>in Mete</i>.320.2. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:55, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ, late form for ἀπόστασις,
A defection, revolt, v.l. in D.H.7.1, J.Vit.10, Plu.Galb.1; esp. in religious sense, rebellion against God, apostasy, LXX Jo.22.22, 2 Ep.Th.2.3. 2 departure, disappearance, Olymp. in Mete.320.2. 3 distinguishing, c. gen., Elias in Cat.119.7. 4 distance, Archim.Aren.1.5.
German (Pape)
[Seite 326] ἡ, das Abfallen der Unterthanen vom Herrscher, der Abfall, Plut. Galb. 1 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστᾰσία: ἡ, μεταγεν. τύπος, ἀντὶ τοῦ ἀπόστασις, ἐπανάστασις, ἐξέγερσις, Ἑβδ. (Ἰησ. κβ΄, 22, κ. ἀλλ.), διάφ. γραφ. παρὰ Διον. Ἁλ. 7. 1, καὶ Πλουτ. Γαλβ. 1. 2) ἀπόστασις, διάστημα, Ἀρχιμ. Ψαμμίτ. 319: ― Πρβλ. Λοβ. Φρύν. 528.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
défection, abandon d’un parti ; particul. apostasie.
Étymologie: ἀφίστημι.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 revuelta, rebelión en sent. político-social, I.Vit.43, BI 7.82, 164
•esp. en sent. relig. rebelión contra Dios, defección, apostasía LXX Io.22.22, 2Pa.29.19, 1Ma.2.15, Act.Ap.21.21, de la rebelión del Anticristo, 2Ep.Thess.2.3, de los ángeles caídos, Iren.Lugd.Haer.1.10.1, ἀποστασίας πατήρ del diablo, Ath.Al.Decr.27.
2 distanciamiento, separación τῶν πραγμάτων Elias in Cat.119.7
•distancia de la tierra respecto a las estrellas, Archim.Aren.1
•dejadez, abandono del trabajo contratado δίχα ... κλοπῆς καὶ ἀποστασίας PMasp.159.34 (VI d.C.).
3 desaparición τοῦ ὑγροῦ Olymp.in Mete.320.2.