Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁρπαστός: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=η, ον :<br />ravi, pillé.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]].
|btext=η, ον :<br />ravi, pillé.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br />[[robado]], [[arrebatado]] fig. φέρει ... με ... ἁρπαστὸν κώμοις ... Ἔρως <i>AP</i> 12.167 (Mel.).
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρπαστός Medium diacritics: ἁρπαστός Low diacritics: αρπαστός Capitals: ΑΡΠΑΣΤΟΣ
Transliteration A: harpastós Transliteration B: harpastos Transliteration C: arpastos Beta Code: a(rpasto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A carried away (as by a storm), AP12.167 (Mel.) (but ἁρπασταί, nom. pl. of ἁρπαστής, ὁ, ravisher, is prob. l.).    2 neut. as Subst., ἁρπαστόν, τό, handball, Ath.1.14f, Artem.1.55.

German (Pape)

[Seite 359] geraubt, gefangen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἁρπαστός: -ή, -όν, ὁ ἁρπασθεὶς καὶ βιαίως μεταφερόμενος ὡς ὑπὸ θυέλλης, Ἀνθ. Π. 12. 167.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
ravi, pillé.
Étymologie: ἁρπάζω.

Spanish (DGE)

-όν
robado, arrebatado fig. φέρει ... με ... ἁρπαστὸν κώμοις ... Ἔρως AP 12.167 (Mel.).