ἀμοιβηδίς: Difference between revisions

From LSJ

ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other

Source
(Autenrieth)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=by turns, Il. 18.506 and Od. 18.310.
|auten=by turns, Il. 18.506 and Od. 18.310.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adv. [[por turno]], <i>Il</i>.18.506, <i>Od</i>.18.310, <i>h.Cer</i>.326, A.R.3.226, cf. tb. A.D.<i>Synt</i>.343.12, Hdn.Gr.1.512, Sud.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμοιβηδίς Medium diacritics: ἀμοιβηδίς Low diacritics: αμοιβηδίς Capitals: ΑΜΟΙΒΗΔΙΣ
Transliteration A: amoibēdís Transliteration B: amoibēdis Transliteration C: amoividis Beta Code: a)moibhdi/s

English (LSJ)

Adv., (ἀμοιβή)

   A alternately, in succession, Il.18.506, Od.18.310, h.Cer326.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμοιβηδίς: Ἐπίρρ. (ἀμοιβή) ἀμοιβαίως, ἐξ ἀμοιβῆς, ἐναλλάξ. Ἰλ. Σ. 506, Ὀδ. Σ. 310· ὡσαύτως ἀμοιβήδην, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1071, Ὀρφ. Λ. 685 Πρβλ. ἀμοιβαδίς.

French (Bailly abrégé)

adv.
alternativement, mutuellement.
Étymologie: ἀμοιβή, -δις.

English (Autenrieth)

by turns, Il. 18.506 and Od. 18.310.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
adv. por turno, Il.18.506, Od.18.310, h.Cer.326, A.R.3.226, cf. tb. A.D.Synt.343.12, Hdn.Gr.1.512, Sud.