ἔναντα: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
(SL_1)
(big3_14)
Line 24: Line 24:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἔναντα]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[against]], in [[opposition]] τοὶ δ' [[ἔναντα]] [[στάθεν]] (N. 10.66)
|sltr=[[ἔναντα]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[against]], in [[opposition]] τοὶ δ' [[ἔναντα]] [[στάθεν]] (N. 10.66)
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. <br /><b class="num">1</b> [[enfrente]], [[delante]] τοὶ δ' ἔ. στάθεν ellos le hicieron frente</i> Pi.<i>N</i>.10.67, τὸν δ' ἔ. προσβλέπω νεκρόν y contemplo enfrente otro cadáver</i> habla Creonte, S.<i>Ant</i>.1299, ἔ. δ' ἦλθε Πυλάδας E.<i>Or</i>.1479, cf. <i>AP</i> 14.72, Q.S.8.141, [[ἔναντα]]· φανερῶς Hsch.<br /><b class="num">2</b> en uso prep., c. gen. [[delante de]], [[en presencia de]] ἔ. Ποσειδάωνος ἄνακτος ἵστατ' [[Ἀπόλλων]] <i>Il</i>.20.67, οὐ βασιλῆος ἔ. μῦθον ἔφαν Q.S.2.178<br /><b class="num">•</b>[[frente a]], [[en contra de]] ἀξιοῖς ἐμοῦ λέγειν ἔ.; Ar.<i>Eq</i>.342.
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔναντα Medium diacritics: ἔναντα Low diacritics: έναντα Capitals: ΕΝΑΝΤΑ
Transliteration A: énanta Transliteration B: enanta Transliteration C: enanta Beta Code: e)/nanta

English (LSJ)

(

   A ἐνάντᾳ Tim.Pers.11), Adv. opposite, over against, c.gen., ἔ. Ποσειδάωνος ἄνακτος ἵστατ' Ἀπόλλων Il.20.67; τοὶ δ' ἔ. στάθεν Pi. N.10.66; τὸν δ' ἔ. προσβλέπειν νεκρόν S.Ant.1299 (lyr.); ἔ. ἐλθεῖν E. Or.1478 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 826] entgegen, gegenüber; τινὸς ἵστασθαι Il. 20, 67; ἔναντα στάθεν Pind. N. 10, 66; τὸν δ' ἔν. προσβλέπω, vor Augen sehen, Soph. Ant. 1284; ἐλθεῖν Eur. Gr. 1478; sp. D.

Greek (Liddell-Scott)

ἔναντα: ἐπίρρ., ἀπέναντι, κατέναντι, μετὰ γεν., ἔναντα Ποσειδάωνος ἄνακτος ἵστατ᾿ Ἀπόλλων Ἰλ. Υ. 67· τοὶ δ᾿ ἔναντα στάθεν Πινδ. Ν. 10. 123· τὸν δ᾿ ἔναντα προσβλέπω νεκρὸν Σοφ. Ἀντ. 1299· ἔναντα ἐλθεῖν Εὐρ. Ὀρ. 1478.

French (Bailly abrégé)

adv. et prép.
en face ; ἔναντά τινος en face de qqn.
Étymologie: ἐν, ἀντί.

English (Autenrieth)

over against; τινός, Il. 20.67†.

English (Slater)

ἔναντα
   1 against, in opposition τοὶ δ' ἔναντα στάθεν (N. 10.66)

Spanish (DGE)

adv.
1 enfrente, delante τοὶ δ' ἔ. στάθεν ellos le hicieron frente Pi.N.10.67, τὸν δ' ἔ. προσβλέπω νεκρόν y contemplo enfrente otro cadáver habla Creonte, S.Ant.1299, ἔ. δ' ἦλθε Πυλάδας E.Or.1479, cf. AP 14.72, Q.S.8.141, ἔναντα· φανερῶς Hsch.
2 en uso prep., c. gen. delante de, en presencia de ἔ. Ποσειδάωνος ἄνακτος ἵστατ' Ἀπόλλων Il.20.67, οὐ βασιλῆος ἔ. μῦθον ἔφαν Q.S.2.178
frente a, en contra de ἀξιοῖς ἐμοῦ λέγειν ἔ.; Ar.Eq.342.