δοκός: Difference between revisions
μακάριοι οἱ πτωχοί τῷ πνεύματι ὄτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν → blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven (Matthew 5:3)
(big3_12) |
(strοng) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δόκος]] Ar.<i>Fr</i>.528<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [masc. ὁ δ. Luc.<i>VH</i> 2.1; plu. dat. -οῖσιν <i>Od</i>.22.176]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[madero]], [[viga]] οἱ δ' ὥς θ' ἡμίονοι ... ἕλκωσ' ἐξ ὄρεος ... δοκόν <i>Il</i>.17.744, κίον' ἂν ὑψηλὴν ἐρύσαι πελάσαι τε δοκοῖσιν <i>Od</i>.l.c., ἐπεὶ δοκ[ὸν ...] κῦμα πό[ρευσ'] ἀπ' Ἰλίου después de que una ola llevó el madero desde Ilión en sinéc. por barco</i> B.<i>Fr</i>.60.22, utilizado como ariete, palanca, etc. δοκοὶ τετράγωνοι Th.4.112, δοκοὺς μεγάλας ἀρτήσαντες ἁλύσεσι Th.2.76, cf. Plb.8.7.3, 10.13.9, ὑπερμεγέθης δ. ἱστῷ νεὼς παραπλήσιος I.<i>BI</i> 3.214<br /><b class="num">•</b>como [[tranca para cerrar la puerta]] τῇ δοκῷ προσθεὶς τὸν ὅλμον Ar.<i>V</i>.201<br /><b class="num">•</b>usado como [[horca]] Ar.<i>Fr</i>.528, cf. <i>Epim.Hom.Alph</i>.κ 127<br /><b class="num">•</b>en plu. [[listones]] o [[maderos]] empleados como [[traveseros]] o [[ejes de una máquina elevadora de agua]] <i>BGU</i> 1546.1 (ptol.)<br /><b class="num">•</b>[[viga]] o [[pieza]] de un molino de aceite δοκὸς ἡ ὑπὲρ τὴν μηχανήν Wilcken <i>Chr</i>.312.11 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>arq., en la construcción [[viga]] αἱ δοκοὶ τῆς οἰκίας Ar.<i>Nu</i>.1496, ναοὺς ... δ. στεγανοὺς παρέχει E.<i>Fr</i>.3.5C., δοκοὶ οἴκων ἡμῶν κέδροι LXX <i>Ca</i>.1.17, cf. <i>IG</i> 11(2).144A.42, 145.20 (ambas IV a.C.), <i>PMich.Zen</i>.37.5, 7, 20 (III a.C.), εἰς κλίσιον δ. καρυΐνη <i>IG</i> 11(2).145.20 (IV a.C.), [[ἑκκαιδεκάπηχυς]] δ. <i>IG</i> 11(2).161D.120 (III a.C.), δοκοὺς ἐμβαλεῖν εἰς τὸν οἶκον <i>IG</i> 11(2).287A.105 (III a.C.), δοκοὺς στρογγύλας δεκαπήχεις <i>ID</i> 403.23 (II a.C.), cf. Ph.<i>Mech</i>.82.50, <i>ID</i> 444B.108 (II a.C.), Plb.10.27.10, <i>PKöln</i> 155.16 (VI d.C.), ἀσφαλίζεσθαι τὰς δοκοὺς ἡμιτριδίοις Iul.Ascal.32.6<br /><b class="num">•</b>geom. [[viga]] paralelepípedo de altura mayor que su anchura y profundidad, Hero <i>Def</i>.112 (cf. [[δοκίς]] 4)<br /><b class="num">•</b>prov. ὁ τὴν δοκὸν φέρων el que lleva la viga</i>, e.e. el que hace un trabajo pesado y aburrido, Arist.<i>Rh</i>.1413<sup>b</sup>29, op. κάρφος: βλέπεις τὸ κάρφος ..., τὴν δὲ ... δοκὸν οὐ κατανοεῖς; <i>Eu.Matt</i>.7.3.<br /><b class="num">2</b> [[leño]], [[tronco]] δοκὸν εἰσφέρει para el fuego <i>AP</i> 11.74 (Nicarch.), en plu., como combustible en un baño <i>PFlor</i>.127.5 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[lingote]] δ. ... χρυσῆ I.<i>AI</i> 14.106.<br /><b class="num">II</b> meteor., fenóm. celeste luminoso en forma de [[vara de luz]], <i>emicant et trabes simili modo, quas</i> δοκούς <i>uocant</i> Plin.<i>HN</i> 2.96, cf. Arr.<i>Phys</i>.6, Nonn.<i>D</i>.2.200, Lyd.<i>Ost</i>.10<sup>b</sup>, cf. [[δοκίς]] 3.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Nombre de agente de la r. de [[δέκομαι]], [[δέχομαι]] q.u. | |dgtxt=-οῦ, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δόκος]] Ar.<i>Fr</i>.528<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [masc. ὁ δ. Luc.<i>VH</i> 2.1; plu. dat. -οῖσιν <i>Od</i>.22.176]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[madero]], [[viga]] οἱ δ' ὥς θ' ἡμίονοι ... ἕλκωσ' ἐξ ὄρεος ... δοκόν <i>Il</i>.17.744, κίον' ἂν ὑψηλὴν ἐρύσαι πελάσαι τε δοκοῖσιν <i>Od</i>.l.c., ἐπεὶ δοκ[ὸν ...] κῦμα πό[ρευσ'] ἀπ' Ἰλίου después de que una ola llevó el madero desde Ilión en sinéc. por barco</i> B.<i>Fr</i>.60.22, utilizado como ariete, palanca, etc. δοκοὶ τετράγωνοι Th.4.112, δοκοὺς μεγάλας ἀρτήσαντες ἁλύσεσι Th.2.76, cf. Plb.8.7.3, 10.13.9, ὑπερμεγέθης δ. ἱστῷ νεὼς παραπλήσιος I.<i>BI</i> 3.214<br /><b class="num">•</b>como [[tranca para cerrar la puerta]] τῇ δοκῷ προσθεὶς τὸν ὅλμον Ar.<i>V</i>.201<br /><b class="num">•</b>usado como [[horca]] Ar.<i>Fr</i>.528, cf. <i>Epim.Hom.Alph</i>.κ 127<br /><b class="num">•</b>en plu. [[listones]] o [[maderos]] empleados como [[traveseros]] o [[ejes de una máquina elevadora de agua]] <i>BGU</i> 1546.1 (ptol.)<br /><b class="num">•</b>[[viga]] o [[pieza]] de un molino de aceite δοκὸς ἡ ὑπὲρ τὴν μηχανήν Wilcken <i>Chr</i>.312.11 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>arq., en la construcción [[viga]] αἱ δοκοὶ τῆς οἰκίας Ar.<i>Nu</i>.1496, ναοὺς ... δ. στεγανοὺς παρέχει E.<i>Fr</i>.3.5C., δοκοὶ οἴκων ἡμῶν κέδροι LXX <i>Ca</i>.1.17, cf. <i>IG</i> 11(2).144A.42, 145.20 (ambas IV a.C.), <i>PMich.Zen</i>.37.5, 7, 20 (III a.C.), εἰς κλίσιον δ. καρυΐνη <i>IG</i> 11(2).145.20 (IV a.C.), [[ἑκκαιδεκάπηχυς]] δ. <i>IG</i> 11(2).161D.120 (III a.C.), δοκοὺς ἐμβαλεῖν εἰς τὸν οἶκον <i>IG</i> 11(2).287A.105 (III a.C.), δοκοὺς στρογγύλας δεκαπήχεις <i>ID</i> 403.23 (II a.C.), cf. Ph.<i>Mech</i>.82.50, <i>ID</i> 444B.108 (II a.C.), Plb.10.27.10, <i>PKöln</i> 155.16 (VI d.C.), ἀσφαλίζεσθαι τὰς δοκοὺς ἡμιτριδίοις Iul.Ascal.32.6<br /><b class="num">•</b>geom. [[viga]] paralelepípedo de altura mayor que su anchura y profundidad, Hero <i>Def</i>.112 (cf. [[δοκίς]] 4)<br /><b class="num">•</b>prov. ὁ τὴν δοκὸν φέρων el que lleva la viga</i>, e.e. el que hace un trabajo pesado y aburrido, Arist.<i>Rh</i>.1413<sup>b</sup>29, op. κάρφος: βλέπεις τὸ κάρφος ..., τὴν δὲ ... δοκὸν οὐ κατανοεῖς; <i>Eu.Matt</i>.7.3.<br /><b class="num">2</b> [[leño]], [[tronco]] δοκὸν εἰσφέρει para el fuego <i>AP</i> 11.74 (Nicarch.), en plu., como combustible en un baño <i>PFlor</i>.127.5 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[lingote]] δ. ... χρυσῆ I.<i>AI</i> 14.106.<br /><b class="num">II</b> meteor., fenóm. celeste luminoso en forma de [[vara de luz]], <i>emicant et trabes simili modo, quas</i> δοκούς <i>uocant</i> Plin.<i>HN</i> 2.96, cf. Arr.<i>Phys</i>.6, Nonn.<i>D</i>.2.200, Lyd.<i>Ost</i>.10<sup>b</sup>, cf. [[δοκίς]] 3.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Nombre de agente de la r. de [[δέκομαι]], [[δέχομαι]] q.u. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[δέχομαι]] ([[through]] the [[idea]] of holding up); a [[stick]] of [[timber]]: [[beam]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:51, 25 August 2017
English (LSJ)
ἡ, later also ὁ, Luc.VH2.1: (δέχομαι):—
A bearing-beam, main beam, esp. in the roof or floor of a house, Od.22.176, Ar.Nu. 1496; any balk or beam, Il.17.744, Th.4.112; bar of a gate or door, Ar.V.201: also, in pl., firewood, PFlor.127.5 (iii A. D.): prov., ὁ τὴν δοκὸν φέρων one who has 'swallowed a poker', Arist.Rh.1413b28; ἐν δοκοῖσι is prob. f. l. for ἐνδόκοισι in Archil.66.3, cf. Hsch. s.v. ἔνδοκος. II a kind of meteor, Plin.HN2.96, Lyd.Ost.10b, Hsch.; cf. δοκεύς, δοκίας, δοκίς 11.
German (Pape)
[Seite 654] ἡ, auch ὁ, Luc. V. H. 2, 1 Apolld. 1, 9, 12 (δέχομαι): 1) Balken, bes. die, welche die Decke des Hauses bilden u. das Dach tragen; Hom. Iliad. 17, 744 Odyss. 19, 38. 22, 176. 193; Ar. Nubb. 1496; andere Balken, Vesp. 201; Luc. Herod. 5; ὁ τὴν δοκὸν φέρων, sprichwörtlich, Arist rhet. 3, 12, nach Phot. lex. ἐπὶ τῶν ταὐτὰ ποιοαντων, καὶ μηδὲν περαινόντων. – 2) eine feurige Lufterscheinung, von der Aehnlichkeit mit einem Balken; VLL.; D. L. 5, 81.
Greek (Liddell-Scott)
δοκός: ἡ, (δέχομαι)· -κυρίως τὸ τὴν στέγην ἀνέχον ξύλον, «δοκάρι», «πατερό», Ὀδ. Χ. 176, πρβλ. Ἀριστοφ. Νεφ. 1496· καὴ γενικ., Ἰλ. Ρ. 744, Θουκ. 4. 112· ὁ μοχλὸς πύλης ἢ θύρας, Ἀριστοφ. Σφηξ. 201· -παροιμ., ὁ τὴν δοκὸν φέρων, ἐπὶ ῥήτορος μὴ ἔχοντος χάριν ἀλλὰ δυσκάμπτου ὄντος, Ἀριστ. Ρητ. 3. 12, 3· ἡ σημασία τοῦ ἐν δοκοῖσι Ἀρχίλ. 60, εἶναι ἀμφίβολος. Ὁ Walck. διώρθ. ἐνδόκοισι ἐκ τοῦ Ἡσυχ. ἔνδοκος· ἐνέδρα. ΙΙ. εἶδος μετεώρου, Διογ. Λ. 5. 81, Schäf. Σχολ. εἰς Ἀπολλών. Ρόδ. Β. 1088· οὕτω δοκίας, Θεοδώρητ., δοκίτης Σουΐδ.· πρβλ. δοκὶς ΙΙ.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ἡ ou ὁ)
poutre, solive.
Étymologie: DELG v. δέχομαι.
English (Autenrieth)
ἡ (δέχομαι): beam, esp. of a roof, Od. 22.176.
Spanish (DGE)
-οῦ, ἡ
• Alolema(s): δόκος Ar.Fr.528
• Morfología: [masc. ὁ δ. Luc.VH 2.1; plu. dat. -οῖσιν Od.22.176]
I 1madero, viga οἱ δ' ὥς θ' ἡμίονοι ... ἕλκωσ' ἐξ ὄρεος ... δοκόν Il.17.744, κίον' ἂν ὑψηλὴν ἐρύσαι πελάσαι τε δοκοῖσιν Od.l.c., ἐπεὶ δοκ[ὸν ...] κῦμα πό[ρευσ'] ἀπ' Ἰλίου después de que una ola llevó el madero desde Ilión en sinéc. por barco B.Fr.60.22, utilizado como ariete, palanca, etc. δοκοὶ τετράγωνοι Th.4.112, δοκοὺς μεγάλας ἀρτήσαντες ἁλύσεσι Th.2.76, cf. Plb.8.7.3, 10.13.9, ὑπερμεγέθης δ. ἱστῷ νεὼς παραπλήσιος I.BI 3.214
•como tranca para cerrar la puerta τῇ δοκῷ προσθεὶς τὸν ὅλμον Ar.V.201
•usado como horca Ar.Fr.528, cf. Epim.Hom.Alph.κ 127
•en plu. listones o maderos empleados como traveseros o ejes de una máquina elevadora de agua BGU 1546.1 (ptol.)
•viga o pieza de un molino de aceite δοκὸς ἡ ὑπὲρ τὴν μηχανήν Wilcken Chr.312.11 (I d.C.)
•arq., en la construcción viga αἱ δοκοὶ τῆς οἰκίας Ar.Nu.1496, ναοὺς ... δ. στεγανοὺς παρέχει E.Fr.3.5C., δοκοὶ οἴκων ἡμῶν κέδροι LXX Ca.1.17, cf. IG 11(2).144A.42, 145.20 (ambas IV a.C.), PMich.Zen.37.5, 7, 20 (III a.C.), εἰς κλίσιον δ. καρυΐνη IG 11(2).145.20 (IV a.C.), ἑκκαιδεκάπηχυς δ. IG 11(2).161D.120 (III a.C.), δοκοὺς ἐμβαλεῖν εἰς τὸν οἶκον IG 11(2).287A.105 (III a.C.), δοκοὺς στρογγύλας δεκαπήχεις ID 403.23 (II a.C.), cf. Ph.Mech.82.50, ID 444B.108 (II a.C.), Plb.10.27.10, PKöln 155.16 (VI d.C.), ἀσφαλίζεσθαι τὰς δοκοὺς ἡμιτριδίοις Iul.Ascal.32.6
•geom. viga paralelepípedo de altura mayor que su anchura y profundidad, Hero Def.112 (cf. δοκίς 4)
•prov. ὁ τὴν δοκὸν φέρων el que lleva la viga, e.e. el que hace un trabajo pesado y aburrido, Arist.Rh.1413b29, op. κάρφος: βλέπεις τὸ κάρφος ..., τὴν δὲ ... δοκὸν οὐ κατανοεῖς; Eu.Matt.7.3.
2 leño, tronco δοκὸν εἰσφέρει para el fuego AP 11.74 (Nicarch.), en plu., como combustible en un baño PFlor.127.5 (III d.C.).
3 lingote δ. ... χρυσῆ I.AI 14.106.
II meteor., fenóm. celeste luminoso en forma de vara de luz, emicant et trabes simili modo, quas δοκούς uocant Plin.HN 2.96, cf. Arr.Phys.6, Nonn.D.2.200, Lyd.Ost.10b, cf. δοκίς 3.
• Etimología: Nombre de agente de la r. de δέκομαι, δέχομαι q.u.
English (Strong)
from δέχομαι (through the idea of holding up); a stick of timber: beam.