εἰσπηδάω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκήςeven the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king

Source
(big3_13)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Hdt.4.132, <i>Com.Adesp</i>.1095.15<br /><b class="num">1</b> [[irrumpir]], [[precipitarse]], [[entrar precipitadamente o de un salto]] en un lugar, frec. c. violencia o de improviso c. εἰς y ac. εἰς τὴν οἰκίαν D.21.78, cf. <i>PHal</i>.1.169 (III a.C.), LXX <i>Am</i>.5.19, Luc.<i>Merc.Cond</i>.7, ἐς τὰς αὐλὰς <i>Com.Adesp</i>.l.c., μετ' ἐγχειριδίων εἰς τὰ συνέδρια τῶν ἀρχόντων <i>Hell.Oxy</i>.31.358, εἰς τὴν πόλιν I.<i>AI</i> 5.46, εἰσεπήδησεν εἰς τὸν ἑαυτῆς κοιτῶνα <i>A.Andr.Gr</i>.20.11, κύων ... εἰς μαγειρεῖον Aesop.134.3, εἰσπηδᾶν διὰ τοῦ στόματος εἰς μέσον τὸ σῶμα meterse de un salto el icneumón por la boca del cocodrilo hasta la mitad del cuerpo</i> D.S.1.87, εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν λύκων τὸ πρόβατον Gr.Nyss.<i>Steph</i>.2.99.5, en pap. en denuncias por asalto o robo εἰσπηδήσαντές τινες εἰς τὴν οἰκίαν μου ἐξέδυσαν Θανοῦν ... ἱμάτιον <i>SB</i> 9068.10 (III a.C.), εἰσεπήδησεν εἰς τὴν οἰκίαν μου καὶ ἐτόλμησεν ἀποσπάσαι δούλην μου <i>POxy</i>.1120.14 (III d.C.), cf. <i>UPZ</i> 12.35 (II a.C.), <i>POxy</i>.37.1.16 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. compl. sobrentendido por cont. εἰσπεπήδηκεν se ha metido de un salto (en casa)</i>, Men.<i>Sam</i>.564, cf. <i>Dysc</i>.602, <i>Act.Ap</i>.16.29, Gal.14.643, εἰσπηδήσαντες νύκτωρ ἐπ' ἀδικίᾳ [καὶ] ἀσεβείᾳ τοῦ ἱεροῦ <i>IG</i> 12(8).150.9 (Samotracia III a.C.), cf. I.<i>BI</i> 5.432, <i>PTeb</i>.304.10 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[meterse de un salto]], [[zambullirse]] ἢν μὴ ... βάτραχοι γενόμενοι ἐς τὰς λίμνας ἐσπηδήσητε Hdt.4.132, εἰσπηδήσαντες εἰς τὸν πηλόν ... ἐξεκόμισαν τὰς ἁμάξας X.<i>An</i>.1.5.8, en un río, Vett.Val.332.6<br /><b class="num">•</b>[[presentarse]] como poeta cómico, Ar.<i>Eq</i>.545.<br /><b class="num">2</b> [[abalanzarse]], [[lanzarse]] sobre una pers. πρός με νύκτωρ Test. en D.21.22, εἰς τοὺς ἀμφὶ τὸν Τζάζωνα Procop.<i>Vand</i>.2.3.12<br /><b class="num">•</b>abs. del parásito, que salta sobre sus víctimas como un saltamontes, Antiph.193.6, ὡς εἶδε τὴν Λευκίππην μόνην, εἰσπηδήσας ... συναρπάζει Ach.Tat.6.4.2.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Hdt.4.132, <i>Com.Adesp</i>.1095.15<br /><b class="num">1</b> [[irrumpir]], [[precipitarse]], [[entrar precipitadamente o de un salto]] en un lugar, frec. c. violencia o de improviso c. εἰς y ac. εἰς τὴν οἰκίαν D.21.78, cf. <i>PHal</i>.1.169 (III a.C.), LXX <i>Am</i>.5.19, Luc.<i>Merc.Cond</i>.7, ἐς τὰς αὐλὰς <i>Com.Adesp</i>.l.c., μετ' ἐγχειριδίων εἰς τὰ συνέδρια τῶν ἀρχόντων <i>Hell.Oxy</i>.31.358, εἰς τὴν πόλιν I.<i>AI</i> 5.46, εἰσεπήδησεν εἰς τὸν ἑαυτῆς κοιτῶνα <i>A.Andr.Gr</i>.20.11, κύων ... εἰς μαγειρεῖον Aesop.134.3, εἰσπηδᾶν διὰ τοῦ στόματος εἰς μέσον τὸ σῶμα meterse de un salto el icneumón por la boca del cocodrilo hasta la mitad del cuerpo</i> D.S.1.87, εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν λύκων τὸ πρόβατον Gr.Nyss.<i>Steph</i>.2.99.5, en pap. en denuncias por asalto o robo εἰσπηδήσαντές τινες εἰς τὴν οἰκίαν μου ἐξέδυσαν Θανοῦν ... ἱμάτιον <i>SB</i> 9068.10 (III a.C.), εἰσεπήδησεν εἰς τὴν οἰκίαν μου καὶ ἐτόλμησεν ἀποσπάσαι δούλην μου <i>POxy</i>.1120.14 (III d.C.), cf. <i>UPZ</i> 12.35 (II a.C.), <i>POxy</i>.37.1.16 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. compl. sobrentendido por cont. εἰσπεπήδηκεν se ha metido de un salto (en casa)</i>, Men.<i>Sam</i>.564, cf. <i>Dysc</i>.602, <i>Act.Ap</i>.16.29, Gal.14.643, εἰσπηδήσαντες νύκτωρ ἐπ' ἀδικίᾳ [καὶ] ἀσεβείᾳ τοῦ ἱεροῦ <i>IG</i> 12(8).150.9 (Samotracia III a.C.), cf. I.<i>BI</i> 5.432, <i>PTeb</i>.304.10 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[meterse de un salto]], [[zambullirse]] ἢν μὴ ... βάτραχοι γενόμενοι ἐς τὰς λίμνας ἐσπηδήσητε Hdt.4.132, εἰσπηδήσαντες εἰς τὸν πηλόν ... ἐξεκόμισαν τὰς ἁμάξας X.<i>An</i>.1.5.8, en un río, Vett.Val.332.6<br /><b class="num">•</b>[[presentarse]] como poeta cómico, Ar.<i>Eq</i>.545.<br /><b class="num">2</b> [[abalanzarse]], [[lanzarse]] sobre una pers. πρός με νύκτωρ Test. en D.21.22, εἰς τοὺς ἀμφὶ τὸν Τζάζωνα Procop.<i>Vand</i>.2.3.12<br /><b class="num">•</b>abs. del parásito, que salta sobre sus víctimas como un saltamontes, Antiph.193.6, ὡς εἶδε τὴν Λευκίππην μόνην, εἰσπηδήσας ... συναρπάζει Ach.Tat.6.4.2.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[εἰς]] and pedao (to [[leap]]); to [[rush]] in: [[run]] ([[spring]]) in.
}}
}}

Revision as of 17:51, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσπηδάω Medium diacritics: εἰσπηδάω Low diacritics: εισπηδάω Capitals: ΕΙΣΠΗΔΑΩ
Transliteration A: eispēdáō Transliteration B: eispēdaō Transliteration C: eispidao Beta Code: ei)sphda/w

English (LSJ)

   A leap in, ἐς τὰς λίμνας Hdt.4.132; εἰς τὸν πηλόν X. An. 1.5.8.    2 burst in, εἰσπηδήσας πρός με νύκτωρ Μειδίας Test. ap. D. 21.22; εἰς τὴν οἰκίαν ib.78, cf. PHal.1.169 (iii B.C.); εἰς τὰ συνέδρια Hell.Oxy.10.2: abs., rush in, Men. Sam.219,Act.Ap.16.29.

German (Pape)

[Seite 745] hineinspringen; εἰς τὸν πηλόν Xen. An. 1, 5, 8; εἰς τὴν οἰκίαν Dem. 21, 78, schnell eindringen, wie πρός με 21, 22.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ion. ἐσπηδάω;
sauter dans, s’élancer dans, faire irruption dans ; se précipiter sur, se ruer sur.
Étymologie: εἰς, πηδάω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσ- Hdt.4.132, Com.Adesp.1095.15
1 irrumpir, precipitarse, entrar precipitadamente o de un salto en un lugar, frec. c. violencia o de improviso c. εἰς y ac. εἰς τὴν οἰκίαν D.21.78, cf. PHal.1.169 (III a.C.), LXX Am.5.19, Luc.Merc.Cond.7, ἐς τὰς αὐλὰς Com.Adesp.l.c., μετ' ἐγχειριδίων εἰς τὰ συνέδρια τῶν ἀρχόντων Hell.Oxy.31.358, εἰς τὴν πόλιν I.AI 5.46, εἰσεπήδησεν εἰς τὸν ἑαυτῆς κοιτῶνα A.Andr.Gr.20.11, κύων ... εἰς μαγειρεῖον Aesop.134.3, εἰσπηδᾶν διὰ τοῦ στόματος εἰς μέσον τὸ σῶμα meterse de un salto el icneumón por la boca del cocodrilo hasta la mitad del cuerpo D.S.1.87, εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν λύκων τὸ πρόβατον Gr.Nyss.Steph.2.99.5, en pap. en denuncias por asalto o robo εἰσπηδήσαντές τινες εἰς τὴν οἰκίαν μου ἐξέδυσαν Θανοῦν ... ἱμάτιον SB 9068.10 (III a.C.), εἰσεπήδησεν εἰς τὴν οἰκίαν μου καὶ ἐτόλμησεν ἀποσπάσαι δούλην μου POxy.1120.14 (III d.C.), cf. UPZ 12.35 (II a.C.), POxy.37.1.16 (I d.C.)
c. compl. sobrentendido por cont. εἰσπεπήδηκεν se ha metido de un salto (en casa), Men.Sam.564, cf. Dysc.602, Act.Ap.16.29, Gal.14.643, εἰσπηδήσαντες νύκτωρ ἐπ' ἀδικίᾳ [καὶ] ἀσεβείᾳ τοῦ ἱεροῦ IG 12(8).150.9 (Samotracia III a.C.), cf. I.BI 5.432, PTeb.304.10 (II d.C.)
meterse de un salto, zambullirse ἢν μὴ ... βάτραχοι γενόμενοι ἐς τὰς λίμνας ἐσπηδήσητε Hdt.4.132, εἰσπηδήσαντες εἰς τὸν πηλόν ... ἐξεκόμισαν τὰς ἁμάξας X.An.1.5.8, en un río, Vett.Val.332.6
presentarse como poeta cómico, Ar.Eq.545.
2 abalanzarse, lanzarse sobre una pers. πρός με νύκτωρ Test. en D.21.22, εἰς τοὺς ἀμφὶ τὸν Τζάζωνα Procop.Vand.2.3.12
abs. del parásito, que salta sobre sus víctimas como un saltamontes, Antiph.193.6, ὡς εἶδε τὴν Λευκίππην μόνην, εἰσπηδήσας ... συναρπάζει Ach.Tat.6.4.2.

English (Strong)

from εἰς and pedao (to leap); to rush in: run (spring) in.