ἐπαύριον: Difference between revisions
ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time
(strοng) |
(T22) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[ἐπί]] and [[αὔριον]]; occurring on the [[succeeding]] [[day]], i.e. ([[ἡμέρα]] [[being]] [[implied]]) [[to-morrow]]: [[day]] [[following]], [[morrow]], [[next]] [[day]] ([[after]]). | |strgr=from [[ἐπί]] and [[αὔριον]]; occurring on the [[succeeding]] [[day]], i.e. ([[ἡμέρα]] [[being]] [[implied]]) [[to-morrow]]: [[day]] [[following]], [[morrow]], [[next]] [[day]] ([[after]]). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=adverb of [[time]], equivalent to ἐπ' [[αὔριον]], on the [[morrow]]; in the N. T. τῇ [[ἐπαύριον]], [[namely]], [[ἡμέρα]], the [[next]] [[day]], on the [[morrow]]: Sept. for חרָת. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:07, 28 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A on the morrow, τῇ ἐ. ἡμέρᾳ PLille 1.15 (iii B.C.); ἡμέρα ἡ ἐ. LXXNu.11.32; usu. τῇ ἐ. on the morrow, Plb.3.53.6, al., Ev.Matt.27.62, al.; εἰς τὴν ἐ. Plb.8.13.6,al. (Sts. written ἐφ-, PHamb. 1.27.4 (iii B.C.), PTeb.119.17 (ii B.C.).)
German (Pape)
[Seite 906] besser ἐπ' αὔριον, auf morgen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπαύριον: Ἐπίρρ. = ἐπ’ αὔριον, ἐν τῇ ἐπαύριον (ἐξυπ. ἡμέρᾳ) Ἑβδ. (Γέν. ΙΘ΄, 34, Ἀριθμ. ΙΑ΄, 32, Ἰουδὶθ Ζ΄, 1), Πολύβ. 8. 15, 6.
English (Strong)
from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow: day following, morrow, next day (after).
English (Thayer)
adverb of time, equivalent to ἐπ' αὔριον, on the morrow; in the N. T. τῇ ἐπαύριον, namely, ἡμέρα, the next day, on the morrow: Sept. for חרָת.