κακοποιέω: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(strοng) |
(T22) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[κακοποιός]]; to be a [[bad]]-[[doer]], i.e. (objectively) to [[injure]], or (genitive) to [[sin]]: do(ing) [[evil]]. | |strgr=from [[κακοποιός]]; to be a [[bad]]-[[doer]], i.e. (objectively) to [[injure]], or (genitive) to [[sin]]: do(ing) [[evil]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=κακοποιῶ; 1st aorist infinitive κακοποιῆσαι; ([[κακοποιός]]);<br /><b class="num">1.</b> to do [[harm]]: to do [[evil]], do [[wrong]]: [[Aeschylus]], [[Aristophanes]]), [[Xenophon]], [[Polybius]], Antoninus, [[Plutarch]]; the Sept..) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:10, 28 August 2017
English (LSJ)
A do ill, play the knave, A.Fr.111, Ar.Pax731; manage one's affairs ill, X.Oec.3.11. II trans., do mischief to, injure, πολλὰ μὲν τὴν βασιλέως Χώραν κ. Id.Mem.3.5.26, cf. Plb.4.6.10; τὰς νῆας Id.13.4.1:—Pass., Id.27.7.6.
German (Pape)
[Seite 1302] Schlechtes thun, schlecht handeln; Aeschyl. bei B. A. 102, 14; Ar. Pax 731; Xen. Oec. 3, 11; ὅτι πλεῖστα Cyr. 8, 8, 14; – τινά, feindselig behandeln, Schaden zufügen, Xen. An. 2, 5, 4; τὴν χώραν, verheeren, Mem. 3, 5, 26; καὶ λυμαίνεσθαι Pol. 4, 6, 10; καὶ διαφθεῖραι τὰς νῆας 13, 4, 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 mal agir, agir en malhonnête homme;
2 mal gérer ses affaires;
3 faire du mal, nuire à, acc. ; χώραν XÉN commettre des dégâts ou des rapines dans un pays.
Étymologie: κακός, ποιέω.
English (Strong)
from κακοποιός; to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin: do(ing) evil.
English (Thayer)
κακοποιῶ; 1st aorist infinitive κακοποιῆσαι; (κακοποιός);
1. to do harm: to do evil, do wrong: Aeschylus, Aristophanes), Xenophon, Polybius, Antoninus, Plutarch; the Sept..)