λαξευτός: Difference between revisions
ἐν μὲν γὰρ ταῖς ἐπιστολαῖς αὐτοῦ οὐδὲ μνήμην τῆς οἰκείας προσηγορίας ποιεῖται, ἢ πρεσβύτερον ἑαυτὸν ὀνομάζει, οὐδαμοῦ δὲ ἀπόστολον οὐδ' εὐαγγελιστήν (Eusebius, Demonstratio evangelica 3.5.88) → For in his epistles he doesn't even make mention of his own name — or simply calls himself the elder, but nowhere apostle or evangelist.
(strοng) |
(T22) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from a [[compound]] of las (a [[stone]]) and the [[base]] of [[ξηρός]] (in its [[original]] [[sense]] of scraping); [[rock]]-quarried: hewn in [[stone]]. | |strgr=from a [[compound]] of las (a [[stone]]) and the [[base]] of [[ξηρός]] (in its [[original]] [[sense]] of scraping); [[rock]]-quarried: hewn in [[stone]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=λαξευτη, λαξευτον (from [[λαξεύω]], and [[this]] from [[λᾶς]] a [[stone]], and [[ξέω]] to [[polish]], [[hew]]), [[cut]] [[out]] of [[stone]]: [[μνῆμα]], Sept., Aq. in Joshua 13:20); [[nowhere]] in Greek authors). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:11, 28 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A hewn out of the rock, LXX De.4.49, Ev.Luc.23.53.
Greek (Liddell-Scott)
λαξευτός: -ή, -όν, λελαξευμένος, Ἑβδ. (Δευτ. Δ΄, 49), Εὐαγγ. κ. Λουκ. κγ΄, 53.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
taillé dans la pierre, fait en pierres de taille.
Étymologie: λαξεύω.
English (Strong)
from a compound of las (a stone) and the base of ξηρός (in its original sense of scraping); rock-quarried: hewn in stone.
English (Thayer)
λαξευτη, λαξευτον (from λαξεύω, and this from λᾶς a stone, and ξέω to polish, hew), cut out of stone: μνῆμα, Sept., Aq. in Joshua 13:20); nowhere in Greek authors).