οὐδέπω: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
(strοng)
(T22)
Line 10: Line 10:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[οὐδέ]] and -πω; [[not]] [[even]] [[yet]]: as [[yet]] [[not]], [[never]] [[before]] ([[yet]]), ([[not]]) [[yet]].
|strgr=from [[οὐδέ]] and -πω; [[not]] [[even]] [[yet]]: as [[yet]] [[not]], [[never]] [[before]] ([[yet]]), ([[not]]) [[yet]].
}}
{{Thayer
|txtha=adverb, [[simply]] [[negative]] (from [[οὐδέ]] and the enclitic πω) (from [[Aeschylus]] [[down]]), [[not]] [[yet]], [[not]] as [[yet]]: L Tr WH [[οὔπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]], [[never]] anyone (A. V. [[never]] [[man]] [[yet]]), [[οὐδέπω]] ... ἐπ' οὐδενί, as [[yet]] ... [[upon]] [[none]], L T Tr WH); [[οὐκ]] ... [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]] ([[see]] οὐ, 3a.), L Tr WH [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὔπω]]; Tdf. [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὐδέπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδέν]] (L T Tr WH [[simply]] [[οὔπω]]) [[not]] [[yet]] ([[anything]]), 1 Corinthians 8:2.
}}
}}

Revision as of 18:12, 28 August 2017

German (Pape)

[Seite 410] noch nicht; σὺ δ' οὐδέπω ταπεινός, Aesch. Prom. 320; κοὐδέπω, Pers. 800; Soph. Phil. 499; ἐκ τῶν οὐδέπω ὄντων, Plat. Phaed. 92 b; οὐδέπω τρία ἔτη ἐστί, Conv. 172 e; Xen. An. 7, 3, 24; οὐδέπω καὶ τήμερον, Dem. 30, 33.

French (Bailly abrégé)

adv.
pas encore.
Étymologie: οὐδέ, πώ.

English (Autenrieth)

not yet, not at all.

English (Strong)

from οὐδέ and -πω; not even yet: as yet not, never before (yet), (not) yet.

English (Thayer)

adverb, simply negative (from οὐδέ and the enclitic πω) (from Aeschylus down), not yet, not as yet: L Tr WH οὔπω); οὐδέπω οὐδείς, never anyone (A. V. never man yet), οὐδέπω ... ἐπ' οὐδενί, as yet ... upon none, L T Tr WH); οὐκ ... οὐδέπω οὐδείς (see οὐ, 3a.), L Tr WH οὐκ ... οὐδείς οὔπω; Tdf. οὐκ ... οὐδείς οὐδέπω); οὐδέπω οὐδέν (L T Tr WH simply οὔπω) not yet (anything), 1 Corinthians 8:2.