νουθεσία: Difference between revisions

From LSJ

ὀρχούμενός τις καὶ τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν παρωρχεῖτο → a dancer was presenting Kronos who devoured his children, an actor portrayed Kronos who devoured his children

Source
(strοng)
(T22)
Line 18: Line 18:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[νοῦς]] and a derivative of [[τίθημι]]; [[calling]] [[attention]] to, i.e. (by [[implication]]) [[mild]] [[rebuke]] or [[warning]]: [[admonition]].
|strgr=from [[νοῦς]] and a derivative of [[τίθημι]]; [[calling]] [[attention]] to, i.e. (by [[implication]]) [[mild]] [[rebuke]] or [[warning]]: [[admonition]].
}}
{{Thayer
|txtha=νουθεσιας, ἡ ([[νουθετέω]], [[which]] [[see]]); [[admonition]], [[exhortation]]: κυρίου, [[such]] as belongs to the Lord (Christ) or [[proceeds]] from him, Winer s Grammar, 189 (178)). ([[Aristophanes]] ran. 1009; Diodorus 15,7; [[besides]] in [[Philo]], Josephus, and [[other]] [[recent]] writings for [[νουθέτησις]] and νουθετια, forms [[more]] [[common]] in the earlier writings cf. Lob. ad Phryn., p. 512; (Winer s Grammar, 24).) (Cf. Trench, § xxxii.)
}}
}}

Revision as of 18:13, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νουθεσία Medium diacritics: νουθεσία Low diacritics: νουθεσία Capitals: ΝΟΥΘΕΣΙΑ
Transliteration A: nouthesía Transliteration B: nouthesia Transliteration C: nouthesia Beta Code: nouqesi/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A = νουθέτησις, Ar.Ra.1009, Hp.Ep.17, AP 11.32 (Honest.), Plu.Lyc.25, Diog.Oen.33, Aret.CA1.2.

Greek (Liddell-Scott)

νουθεσία: ἡ, = νουθέτησις, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1009, Πλουτ. Σόλων 25, κτλ.· - νουθετία ἐν Α. Β. 21 κ. Φωτ., μνημονεύεται δὲ καὶ ἐκ τοῦ Πλάτ. ὑπὸ Πολυδ. Θ΄, 139. Ὁ δὲ τύπος νουθετεία εἶναι ἡμαρτημένος, ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 132.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action d’avertir, d’admonester.
Étymologie: cf. νουθετέω.

English (Strong)

from νοῦς and a derivative of τίθημι; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning: admonition.

English (Thayer)

νουθεσιας, ἡ (νουθετέω, which see); admonition, exhortation: κυρίου, such as belongs to the Lord (Christ) or proceeds from him, Winer s Grammar, 189 (178)). (Aristophanes ran. 1009; Diodorus 15,7; besides in Philo, Josephus, and other recent writings for νουθέτησις and νουθετια, forms more common in the earlier writings cf. Lob. ad Phryn., p. 512; (Winer s Grammar, 24).) (Cf. Trench, § xxxii.)