ἀποτείχισις: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(5)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tags: Manual revert Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoteichisis
|Transliteration C=apoteichisis
|Beta Code=a)potei/xisis
|Beta Code=a)potei/xisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">walling off of a town, blockading</b>, τῆς Ποτειδαίας <span class="bibl">Th.1.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">razing of fortifications</b>, <span class="bibl">Polyaen.2.22.3</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[walling off of a town]], [[blockading]], τῆς Ποτειδαίας Th.1.65.<br><span class="bld">II</span> [[razing of fortifications]], Polyaen.2.22.3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[bloqueo]], [[sitio por medio de un muro]] τῆς Ποτειδαίας Th.1.65.<br /><b class="num">2</b> [[desmantelamiento de las fortificaciones]] Polyaen.2.22.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] ἡ, 1) Absperrung durch Mauern und Schanzen, Thuc. 1, 65. – 2) nach Suid. Zerstörung der Festungswerke.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] ἡ, 1) Absperrung durch Mauern und Schanzen, Thuc. 1, 65. – 2) nach Suid. Zerstörung der Festungswerke.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[fortification défensive]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτειχίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτείχῐσις:''' εως ἡ возведение стен(ы), постройка укреплений Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποτείχῐσις''': -εως, ἡ, τὸ ἀποτειχίζειν, περιτειχίζειν, ἀποκλείειν, ἀποκλεισμός, Θουκ. 1. 65. ΙΙ. [[ἀνέγερσις]] ὀχυρωμάτων, [[ὀχύρωσις]], Πολύαιν. 1. 3, 5.
|lstext='''ἀποτείχῐσις''': -εως, ἡ, τὸ ἀποτειχίζειν, περιτειχίζειν, ἀποκλείειν, ἀποκλεισμός, Θουκ. 1. 65. ΙΙ. [[ἀνέγερσις]] ὀχυρωμάτων, [[ὀχύρωσις]], Πολύαιν. 1. 3, 5.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=εως () :<br />fortification défensive.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτειχίζω]].
|mltxt=[[ἀποτείχισις]], η (Α)<br />[[ανέγερση]] οχυρωματικού τείχους, [[οχύρωση]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀποτείχῐσις:''' -εως, ἡ, [[περιτείχιση]], [[αποκλεισμός]], σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From [[ἀποτειχίζω]]<br />the walling off a [[town]], blockading, Thuc.
}}
}}
{{DGE
{{WoodhouseReversedUncategorized
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[bloqueo]], [[sitio por medio de un muro]] τῆς Ποτειδαίας Th.1.65.<br /><b class="num">2</b> [[desmantelamiento de las fortificaciones]] Polyaen.2.22.3.
|woodrun=[[blockade]]
}}
}}
{{grml
{{lxth
|mltxt=[[ἀποτείχισις]], η (Α)<br />[[ανέγερση]] οχυρωματικού τείχους, [[οχύρωση]].
|lthtxt=''[[circummunitio]]'', [[encircling fortification]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.65.3/ 1.65.3].
}}
}}

Latest revision as of 13:52, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτείχισις Medium diacritics: ἀποτείχισις Low diacritics: αποτείχισις Capitals: ΑΠΟΤΕΙΧΙΣΙΣ
Transliteration A: apoteíchisis Transliteration B: apoteichisis Transliteration C: apoteichisis Beta Code: a)potei/xisis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A walling off of a town, blockading, τῆς Ποτειδαίας Th.1.65.
II razing of fortifications, Polyaen.2.22.3.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 bloqueo, sitio por medio de un muro τῆς Ποτειδαίας Th.1.65.
2 desmantelamiento de las fortificaciones Polyaen.2.22.3.

German (Pape)

[Seite 330] ἡ, 1) Absperrung durch Mauern und Schanzen, Thuc. 1, 65. – 2) nach Suid. Zerstörung der Festungswerke.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
fortification défensive.
Étymologie: ἀποτειχίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτείχῐσις: εως ἡ возведение стен(ы), постройка укреплений Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτείχῐσις: -εως, ἡ, τὸ ἀποτειχίζειν, περιτειχίζειν, ἀποκλείειν, ἀποκλεισμός, Θουκ. 1. 65. ΙΙ. ἀνέγερσις ὀχυρωμάτων, ὀχύρωσις, Πολύαιν. 1. 3, 5.

Greek Monolingual

ἀποτείχισις, η (Α)
ανέγερση οχυρωματικού τείχους, οχύρωση.

Greek Monotonic

ἀποτείχῐσις: -εως, ἡ, περιτείχιση, αποκλεισμός, σε Θουκ.

Middle Liddell

[From ἀποτειχίζω
the walling off a town, blockading, Thuc.

English (Woodhouse)

blockade

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

circummunitio, encircling fortification, 1.65.3.