εὐκάθεκτος: Difference between revisions
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
(15) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efkathektos | |Transliteration C=efkathektos | ||
|Beta Code=eu)ka/qektos | |Beta Code=eu)ka/qektos | ||
|Definition= | |Definition=εὐκάθεκτον, [[easy to keep under]] or [[restrain]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.69 (Sup.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />facile à contenir, à diriger;<br /><i>Sp.</i> εὐκαθεκτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[κατέχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐκάθεκτος:''' [[легко удерживаемый в повиновении]] (ταπεινότατος καὶ εὐκαθεκτότατος Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐκάθεκτος''': -ον, εὐχερῶς κατεχόμενος, περιοριζόμενος, ἀναχαιτιζόμενος, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 69. | |lstext='''εὐκάθεκτος''': -ον, εὐχερῶς κατεχόμενος, περιοριζόμενος, ἀναχαιτιζόμενος, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 69. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εὐκάθεκτος]], -ον (Α)<br />αυτός που διοικείται ή αναχαιτίζεται εύκολα («[[ὅπως]] ὅτι ταπεινότατοι καὶ εὐκαθεκτότατοι [[εἶεν]]», <b>Ξεν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[καθεκτός]] <span style="color: red;"><</span> [[κατέχω]]. | |mltxt=[[εὐκάθεκτος]], -ον (Α)<br />αυτός που διοικείται ή αναχαιτίζεται εύκολα («[[ὅπως]] ὅτι ταπεινότατοι καὶ εὐκαθεκτότατοι [[εἶεν]]», <b>Ξεν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[καθεκτός]] <span style="color: red;"><</span> [[κατέχω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὐκάθεκτος:''' -ον ([[κατέχω]]), αυτός που δαμάζεται, αναχαιτίζεται εύκολα, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὐ-κάθεκτος, ον [[κατέχω]]<br />[[easy]] to [[keep]] under, Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:44, 25 August 2023
English (LSJ)
εὐκάθεκτον, easy to keep under or restrain, X.Cyr.7.5.69 (Sup.).
German (Pape)
[Seite 1073] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
facile à contenir, à diriger;
Sp. εὐκαθεκτότατος.
Étymologie: εὖ, κατέχω.
Russian (Dvoretsky)
εὐκάθεκτος: легко удерживаемый в повиновении (ταπεινότατος καὶ εὐκαθεκτότατος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐκάθεκτος: -ον, εὐχερῶς κατεχόμενος, περιοριζόμενος, ἀναχαιτιζόμενος, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 69.
Greek Monolingual
εὐκάθεκτος, -ον (Α)
αυτός που διοικείται ή αναχαιτίζεται εύκολα («ὅπως ὅτι ταπεινότατοι καὶ εὐκαθεκτότατοι εἶεν», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + καθεκτός < κατέχω.
Greek Monotonic
εὐκάθεκτος: -ον (κατέχω), αυτός που δαμάζεται, αναχαιτίζεται εύκολα, σε Ξεν.