ἁψικορία: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(7) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apsikoria | |Transliteration C=apsikoria | ||
|Beta Code=a(yikori/a | |Beta Code=a(yikori/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[rapid satiety]], Plb.14.1.4, Plu.2.504d, Andronic.Rhod.p.572M.; [[fickleness]], δίχα ὕβρεως καὶ ἁ. ''PLond.''5.1711 (vi A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[hastío de todo]], de ahí [[inconstancia]], [[volubilidad]] διὰ τὴν φυσικὴν τῶν Νομάδων ἁψικορίαν Plb.14.1.4, ἐπιθυμίας εἴδη ... ἁ. Andronic.Rhod.572, μόνος Ὅμηρος τῆς τῶν ἀνθρώπων ἁψικορίας περιγέγονεν Plu.2.504d, [[δίχα]] ὕβρεως καὶ ἁψικορίας <i>PLond</i>.1711.39 (VI d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0421.png Seite 421]] ἡ, das Wesen des Folgenden, Veränderlichkeit im Geschmack, Pol. 14, 1; Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0421.png Seite 421]] ἡ, das Wesen des Folgenden, Veränderlichkeit im Geschmack, Pol. 14, 1; Plut. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[prompt dégoût]].<br />'''Étymologie:''' [[ἁψίκορος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁψῐκορία:''' ἡ [[переменчивость вкусов]], [[капризность]], [[привередливость]] Polyb., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁψῐκορία''': τὸ ἁψίκορον, τὸ [[ταχέως]] αἰσθάνεσθαι κόρον πράγματός τινος, Πολύβ. 14. 1, 4, Πλούτ. 2. 504D·- [[ῥῆμα]] -[[κορέω]], εἶμαι [[ἁψίκορος]], Βυζ. | |lstext='''ἁψῐκορία''': τὸ ἁψίκορον, τὸ [[ταχέως]] αἰσθάνεσθαι κόρον πράγματός τινος, Πολύβ. 14. 1, 4, Πλούτ. 2. 504D·- [[ῥῆμα]] -[[κορέω]], εἶμαι [[ἁψίκορος]], Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (Α [[ἁψικορία]]) [[αψίκορος]]<br /><b>1.</b> το να αισθάνεται [[κανείς]] [[γρήγορα]] κορεσμό για κάποιο [[πράγμα]]<br /><b>2.</b> η εύκολη [[ικανοποίηση]] και [[εναλλαγή]] των επιθυμιών. | |mltxt=η (Α [[ἁψικορία]]) [[αψίκορος]]<br /><b>1.</b> το να αισθάνεται [[κανείς]] [[γρήγορα]] κορεσμό για κάποιο [[πράγμα]]<br /><b>2.</b> η εύκολη [[ικανοποίηση]] και [[εναλλαγή]] των επιθυμιών. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[inconstancy]]=== | |||
Bulgarian: непостоянност, колебливост; Catalan: inconstància; French: [[inconstance]]; Greek: [[αστάθεια]], [[μεταβλητότητα]], [[ευμεταβλητότητα]]; Ancient Greek: [[ἁψικορία]], [[ἀστάθεια]], [[ἐθελοκάκησις]], [[ἀστασία]], [[ἀκαταστασία]], [[ἀβεβαιότης]], [[τὸ ἀλλοπρόσαλλον]]; Irish: luaineacht; Maori: hārakiraki; Middle English: unstedefastnesse; Portuguese: [[inconstância]]; Spanish: [[inconstancia]]; Tagalog: kawalang-ligo | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:16, 27 October 2023
English (LSJ)
ἡ, rapid satiety, Plb.14.1.4, Plu.2.504d, Andronic.Rhod.p.572M.; fickleness, δίχα ὕβρεως καὶ ἁ. PLond.5.1711 (vi A. D.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
hastío de todo, de ahí inconstancia, volubilidad διὰ τὴν φυσικὴν τῶν Νομάδων ἁψικορίαν Plb.14.1.4, ἐπιθυμίας εἴδη ... ἁ. Andronic.Rhod.572, μόνος Ὅμηρος τῆς τῶν ἀνθρώπων ἁψικορίας περιγέγονεν Plu.2.504d, δίχα ὕβρεως καὶ ἁψικορίας PLond.1711.39 (VI d.C.).
German (Pape)
[Seite 421] ἡ, das Wesen des Folgenden, Veränderlichkeit im Geschmack, Pol. 14, 1; Plut.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
prompt dégoût.
Étymologie: ἁψίκορος.
Russian (Dvoretsky)
ἁψῐκορία: ἡ переменчивость вкусов, капризность, привередливость Polyb., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἁψῐκορία: τὸ ἁψίκορον, τὸ ταχέως αἰσθάνεσθαι κόρον πράγματός τινος, Πολύβ. 14. 1, 4, Πλούτ. 2. 504D·- ῥῆμα -κορέω, εἶμαι ἁψίκορος, Βυζ.
Greek Monolingual
η (Α ἁψικορία) αψίκορος
1. το να αισθάνεται κανείς γρήγορα κορεσμό για κάποιο πράγμα
2. η εύκολη ικανοποίηση και εναλλαγή των επιθυμιών.
Translations
inconstancy
Bulgarian: непостоянност, колебливост; Catalan: inconstància; French: inconstance; Greek: αστάθεια, μεταβλητότητα, ευμεταβλητότητα; Ancient Greek: ἁψικορία, ἀστάθεια, ἐθελοκάκησις, ἀστασία, ἀκαταστασία, ἀβεβαιότης, τὸ ἀλλοπρόσαλλον; Irish: luaineacht; Maori: hārakiraki; Middle English: unstedefastnesse; Portuguese: inconstância; Spanish: inconstancia; Tagalog: kawalang-ligo