μελίγηρυς: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(24) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=meligirys | |Transliteration C=meligirys | ||
|Beta Code=meli/ghrus | |Beta Code=meli/ghrus | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[μελιγαρυς]], υος, ὁ, ἡ, [[sweet-voiced]], [[melodious]], ὄψ Od.12.187; ἀοιδή ''h.Ap.'' 519; παρθενικαί Alcm.26.1; [[ὕμνοι]], [[κῶμοι]], Pi. ''O.''11(10).4, ''N.''3.4, παιᾶνος ὀμφά Id.''Pae.''5.47; [[ἀηδών]], of a woman, ''IG''14.1942.—Poet. word, used by Pl. ''Phdr.''269a. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0122.png Seite 122]] süßstimmig, angenehm tönend; ὄψ, Od. 12, 187; [[ἀοιδή]], H. h. Ap. 519; ὔμνος, Pind. Ol. 10, 4, öfter, κῶμοι, N. 3, 4; [[ἀηδών]], Ep. ad. 535 (VII, 44); Adrast heißt so Plat. Phaedr. 269 a; Herodot, Ath. III, 78 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0122.png Seite 122]] süßstimmig, angenehm tönend; ὄψ, Od. 12, 187; [[ἀοιδή]], H. h. Ap. 519; ὔμνος, Pind. Ol. 10, 4, öfter, κῶμοι, N. 3, 4; [[ἀηδών]], Ep. ad. 535 (VII, 44); Adrast heißt so Plat. Phaedr. 269 a; Herodot, Ath. III, 78 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=υος (ὁ, ἡ)<br />[[au doux son]].<br />'''Étymologie:''' [[μέλι]], [[γῆρυς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μελίγηρυς:''' дор. [[μελίγαρυς|μελίγᾱρυς]], υος (ῐ) adj. сладкозвучный, певучий (ὄψ Hom.; [[ἀοιδή]] HH; [[ὕμνος]] Pind.; [[ἀηδών]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μελίγηρυς''': Δωρ. -γᾱρυς, υος, ὁ, ἡ, [[μελῳδικός]], μελίγυριν ὄπα, «ἡδεῖαν φωνὴν» (Σχόλ.), Ὀδ. Μ. 187· ἀοιδὴ Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀπόλλ. 519· παρθενικαὶ Ἀλκμὰν 13· ὕμνοι, κῶμοι Πινδ. Ο. 11 (10). 4. Ν. 3. 7· - ποιητ. λεξ. ἐν χρήσει παρὰ Πλάτ. ἐν Φαίδρῳ 269Α. | |lstext='''μελίγηρυς''': Δωρ. -γᾱρυς, υος, ὁ, ἡ, [[μελῳδικός]], μελίγυριν ὄπα, «ἡδεῖαν φωνὴν» (Σχόλ.), Ὀδ. Μ. 187· ἀοιδὴ Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀπόλλ. 519· παρθενικαὶ Ἀλκμὰν 13· ὕμνοι, κῶμοι Πινδ. Ο. 11 (10). 4. Ν. 3. 7· - ποιητ. λεξ. ἐν χρήσει παρὰ Πλάτ. ἐν Φαίδρῳ 269Α. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μελίγηρυς]] και δωρ. τ. [[μελίγαρυς]], -υος, ὁ και ἡ (Α)<br />αυτός που έχει γλυκιά σαν [[μέλι]] [[φωνή]], [[γλυκύφωνος]], [[μελωδικός]] (α. «μελίγηρυν ὄπα», <b>Ομ. Οδ.</b><br />β. «μελιγάρυες ὕμνοι», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλι]] <span style="color: red;">+</span> [[γῆρυς]] «[[φωνή]], [[λόγος]]» ( | |mltxt=[[μελίγηρυς]] και δωρ. τ. [[μελίγαρυς]], -υος, ὁ και ἡ (Α)<br />αυτός που έχει γλυκιά σαν [[μέλι]] [[φωνή]], [[γλυκύφωνος]], [[μελωδικός]] (α. «μελίγηρυν ὄπα», <b>Ομ. Οδ.</b><br />β. «μελιγάρυες ὕμνοι», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλι]] <span style="color: red;">+</span> [[γῆρυς]] «[[φωνή]], [[λόγος]]» ([[πρβλ]]. [[μειλιχόγηρυς]], [[ποικιλόγηρυς]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μελίγηρυς:''' Δωρ. -γᾶρυς, -υος, ὁ, ἡ, αυτός που διαθέτει γλυκιά [[φωνή]], [[μελωδικός]], σε Ομήρ. Οδ., Πίνδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=μελί-γηρυς, δοριξ μελί-γᾱρυς, υος, ὁ, ἡ,<br />[[sweet]]-voiced, [[melodious]], Od., Pind. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
Dor. μελιγαρυς, υος, ὁ, ἡ, sweet-voiced, melodious, ὄψ Od.12.187; ἀοιδή h.Ap. 519; παρθενικαί Alcm.26.1; ὕμνοι, κῶμοι, Pi. O.11(10).4, N.3.4, παιᾶνος ὀμφά Id.Pae.5.47; ἀηδών, of a woman, IG14.1942.—Poet. word, used by Pl. Phdr.269a.
German (Pape)
[Seite 122] süßstimmig, angenehm tönend; ὄψ, Od. 12, 187; ἀοιδή, H. h. Ap. 519; ὔμνος, Pind. Ol. 10, 4, öfter, κῶμοι, N. 3, 4; ἀηδών, Ep. ad. 535 (VII, 44); Adrast heißt so Plat. Phaedr. 269 a; Herodot, Ath. III, 78 d.
French (Bailly abrégé)
υος (ὁ, ἡ)
au doux son.
Étymologie: μέλι, γῆρυς.
Russian (Dvoretsky)
μελίγηρυς: дор. μελίγᾱρυς, υος (ῐ) adj. сладкозвучный, певучий (ὄψ Hom.; ἀοιδή HH; ὕμνος Pind.; ἀηδών Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
μελίγηρυς: Δωρ. -γᾱρυς, υος, ὁ, ἡ, μελῳδικός, μελίγυριν ὄπα, «ἡδεῖαν φωνὴν» (Σχόλ.), Ὀδ. Μ. 187· ἀοιδὴ Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀπόλλ. 519· παρθενικαὶ Ἀλκμὰν 13· ὕμνοι, κῶμοι Πινδ. Ο. 11 (10). 4. Ν. 3. 7· - ποιητ. λεξ. ἐν χρήσει παρὰ Πλάτ. ἐν Φαίδρῳ 269Α.
English (Autenrieth)
honey-toned, sweetvoiced, Od. 12.187†.
Greek Monolingual
μελίγηρυς και δωρ. τ. μελίγαρυς, -υος, ὁ και ἡ (Α)
αυτός που έχει γλυκιά σαν μέλι φωνή, γλυκύφωνος, μελωδικός (α. «μελίγηρυν ὄπα», Ομ. Οδ.
β. «μελιγάρυες ὕμνοι», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλι + γῆρυς «φωνή, λόγος» (πρβλ. μειλιχόγηρυς, ποικιλόγηρυς)].
Greek Monotonic
μελίγηρυς: Δωρ. -γᾶρυς, -υος, ὁ, ἡ, αυτός που διαθέτει γλυκιά φωνή, μελωδικός, σε Ομήρ. Οδ., Πίνδ.
Middle Liddell
μελί-γηρυς, δοριξ μελί-γᾱρυς, υος, ὁ, ἡ,
sweet-voiced, melodious, Od., Pind.