χρωτίζω: Difference between revisions
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
(13) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chrotizo | |Transliteration C=chrotizo | ||
|Beta Code=xrwti/zw | |Beta Code=xrwti/zw | ||
|Definition=< | |Definition=[[colour]], <b class="b3">χ. τὸν οἶνον</b> [[give]] it [[colour and flavour]], Plu.2.693c:—Med., <b class="b3">χ. τὴν φύσιν τινί</b> [[tinge one's]] nature with... Ar.''Nu.'' 516(lyr.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1384.png Seite 1384]] färben, abfärben, Sp.; τὸν [[οἶνον]], den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp. 6, 7,2. – Med., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν τινί, seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub. 508. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[colorer]], [[teindre]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[χρωτίζομαι]] colorer pour soi, se donner une teinture (de qch).<br />'''Étymologie:''' [[χρώς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χρωτίζω:''' досл. окрашивать, перен. сдабривать (τὸν [[οἶνον]] ἀλόαις Plut.): τὴν φύσιν [[ἑαυτοῦ]] νεωτέροις πράγμασιν χρωτίζεσθαι Arph. набраться новых сведений. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''χρωτίζω''': μέλλ. -ίσω, ὡς τὸ [[χρώζω]], [[χρωματίζω]], χρ. τὸν [[οἶνον]], δίδω εἰς τὸν [[οἶνον]] [[χρῶμα]] καὶ γεῦσιν, Πλούταρχ. 2. 693C· - Μέσ., νεωτέροις τὴν φύσιν αὑτοῦ πράγμασιν χρωτίζεται Ἀριστοφ. Νεφ. 516. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ [[χρώς]], <i>χρωτός</i>]<br /><b>μσν.</b><br /><b>μέσ.</b> <i>χρωτίζομαι</i><br /><b>μτφ.</b> αναμιγνύομαι, επηρεάζομαι («ἀγαθὸς οὐκ ἂν οὐδὲ [[ἄνθρωπος]] ἐθέλοι φαυλότητι πραγμάτων χρωτίζεσθαι», <b>Ευστ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προσδίδω]] [[χρώμα]], [[χρωματίζω]] («τὸν [[οἶνον]] ἀλόαις χρωτίζοντες», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «χρωτίζομαι τὴν φύσιν τινί» — [[μεταδίδω]] τις ιδιότητές μου σε κάποιον, [[επηρεάζω]] κάποιον (<b>Αριστοφ.</b>). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''χρωτίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i> όπως [[χρῴζω]], [[χρωματίζω]] — Μέσ., <i>χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν</i>, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[χρωτίζω]], like [[χρώζω]]<br />to [[colour]]:—Mid., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν to [[tinge]] one's [[nature]], Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
colour, χ. τὸν οἶνον give it colour and flavour, Plu.2.693c:—Med., χ. τὴν φύσιν τινί tinge one's nature with... Ar.Nu. 516(lyr.).
German (Pape)
[Seite 1384] färben, abfärben, Sp.; τὸν οἶνον, den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp. 6, 7,2. – Med., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν τινί, seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub. 508.
French (Bailly abrégé)
colorer, teindre;
Moy. χρωτίζομαι colorer pour soi, se donner une teinture (de qch).
Étymologie: χρώς.
Russian (Dvoretsky)
χρωτίζω: досл. окрашивать, перен. сдабривать (τὸν οἶνον ἀλόαις Plut.): τὴν φύσιν ἑαυτοῦ νεωτέροις πράγμασιν χρωτίζεσθαι Arph. набраться новых сведений.
Greek (Liddell-Scott)
χρωτίζω: μέλλ. -ίσω, ὡς τὸ χρώζω, χρωματίζω, χρ. τὸν οἶνον, δίδω εἰς τὸν οἶνον χρῶμα καὶ γεῦσιν, Πλούταρχ. 2. 693C· - Μέσ., νεωτέροις τὴν φύσιν αὑτοῦ πράγμασιν χρωτίζεται Ἀριστοφ. Νεφ. 516.
Greek Monolingual
ΜΑ χρώς, χρωτός]
μσν.
μέσ. χρωτίζομαι
μτφ. αναμιγνύομαι, επηρεάζομαι («ἀγαθὸς οὐκ ἂν οὐδὲ ἄνθρωπος ἐθέλοι φαυλότητι πραγμάτων χρωτίζεσθαι», Ευστ.)
αρχ.
1. προσδίδω χρώμα, χρωματίζω («τὸν οἶνον ἀλόαις χρωτίζοντες», Πλούτ.)
2. φρ. «χρωτίζομαι τὴν φύσιν τινί» — μεταδίδω τις ιδιότητές μου σε κάποιον, επηρεάζω κάποιον (Αριστοφ.).
Greek Monotonic
χρωτίζω: μέλ. -ίσω όπως χρῴζω, χρωματίζω — Μέσ., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
χρωτίζω, like χρώζω
to colour:—Mid., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν to tinge one's nature, Ar.