ἀπάντημα: Difference between revisions

From LSJ

Γράμματα μαθεῖν δεῖ καὶ μαθόντα νοῦν ἔχειν → Prudentia opus est, ubi didiceris litteras → Das Lesen lerne, Schreiben, und dann aufgepasst

Menander, Monostichoi, 96
(3)
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apantima
|Transliteration C=apantima
|Beta Code=a)pa/nthma
|Beta Code=a)pa/nthma
|Definition=ατος, τό, (ἀπαντάω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">meeting</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>514</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">chance</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ec.</span>9.11</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, ([[ἀπαντάω]])<br><span class="bld">A</span> [[meeting]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''514.<br><span class="bld">II</span> [[chance]], [[LXX]] ''Ec.''9.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[encuentro]] περᾶν ... εἰς ἀπάντημ' E.<i>Or</i>.514.<br /><b class="num">2</b> [[ocasión]] καιρὸς καὶ ἀ. [[LXX]] <i>Ec</i>.9.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] τό, Begegnung, Eur. Or. 508.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] τό, [[Begegnung]], Eur. Or. 508.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[rencontre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαντάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπάντημα:''' ατος τό [[встреча]] Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπάντημα''': -ατος, τό, ([[ἀπαντάω]]) [[συνάντημα]], οὐδ’ εἰς ἀπάντημ’, [[ὅστις]] αἷμ’ ἔχων κυρεῖ Εὐρ. Ὀρ. 514.
|lstext='''ἀπάντημα''': -ατος, τό, ([[ἀπαντάω]]) [[συνάντημα]], οὐδ’ εἰς ἀπάντημ’, [[ὅστις]] αἷμ’ ἔχων κυρεῖ Εὐρ. Ὀρ. 514.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />rencontre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαντάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[encuentro]] περᾶν ... εἰς ἀπάντημ' E.<i>Or</i>.514.<br /><b class="num">2</b> [[ocasión]] καιρὸς καὶ ἀ. LXX <i>Ec</i>.9.11.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπάντημα:''' -ατος, τό ([[ἀπαντάω]]), [[συνάντηση]], [[συναπάντημα]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀπάντημα:''' -ατος, τό ([[ἀπαντάω]]), [[συνάντηση]], [[συναπάντημα]], σε Ευρ.
}}
{{trml
|trtx=Azerbaijani: görüş; Bengali: দিদার, দীদার; Catalan: trobada; Czech: setkání; Dutch: [[ontmoeting]]; Finnish: tapaaminen; French: [[rencontre]]; Galician: encontro; German: [[Treffen]], [[Zusammenkunft]], [[Begegnung]]; Ancient Greek: [[συμβολή]]; Hebrew: פְּגִישָׁה‎; Hindi: मिलन; Hungarian: találkozás; Ido: renkontro; Indonesian: pertemuan; Interlingua: incontro; Italian: [[incontro]]; Japanese: 会; Latin: [[occursus]]; Macedonian: средба; Ngazidja Comorian: mhondrano; Persian: برخورد‎, دیدار‎; Portuguese: [[encontro]]; Russian: [[встреча]]; Sanskrit: मिलन; Scottish Gaelic: coinneachadh; Slovak: stretnutie; Slovene: srečanje; Spanish: [[encuentro]]; Swedish: möte; Telugu: సమావేశం; Ukrainian: зустріч; Volapük: kolköm; Welsh: cyfarfod
}}
}}

Latest revision as of 20:42, 22 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπάντημα Medium diacritics: ἀπάντημα Low diacritics: απάντημα Capitals: ΑΠΑΝΤΗΜΑ
Transliteration A: apántēma Transliteration B: apantēma Transliteration C: apantima Beta Code: a)pa/nthma

English (LSJ)

-ατος, τό, (ἀπαντάω)
A meeting, E.Or.514.
II chance, LXX Ec.9.11.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 encuentro περᾶν ... εἰς ἀπάντημ' E.Or.514.
2 ocasión καιρὸς καὶ ἀ. LXX Ec.9.11.

German (Pape)

[Seite 278] τό, Begegnung, Eur. Or. 508.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
rencontre.
Étymologie: ἀπαντάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπάντημα: ατος τό встреча Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπάντημα: -ατος, τό, (ἀπαντάω) συνάντημα, οὐδ’ εἰς ἀπάντημ’, ὅστις αἷμ’ ἔχων κυρεῖ Εὐρ. Ὀρ. 514.

Greek Monolingual

το (Α ἀπάντημα)
συνάντηση
αρχ.
τύχη, σύμπτωση.

Greek Monotonic

ἀπάντημα: -ατος, τό (ἀπαντάω), συνάντηση, συναπάντημα, σε Ευρ.

Translations

Azerbaijani: görüş; Bengali: দিদার, দীদার; Catalan: trobada; Czech: setkání; Dutch: ontmoeting; Finnish: tapaaminen; French: rencontre; Galician: encontro; German: Treffen, Zusammenkunft, Begegnung; Ancient Greek: συμβολή; Hebrew: פְּגִישָׁה‎; Hindi: मिलन; Hungarian: találkozás; Ido: renkontro; Indonesian: pertemuan; Interlingua: incontro; Italian: incontro; Japanese: 会; Latin: occursus; Macedonian: средба; Ngazidja Comorian: mhondrano; Persian: برخورد‎, دیدار‎; Portuguese: encontro; Russian: встреча; Sanskrit: मिलन; Scottish Gaelic: coinneachadh; Slovak: stretnutie; Slovene: srečanje; Spanish: encuentro; Swedish: möte; Telugu: సమావేశం; Ukrainian: зустріч; Volapük: kolköm; Welsh: cyfarfod