πρόστασις: Difference between revisions
τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῷ → estimate the penalty for myself at so high a rate
(6) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prostasis | |Transliteration C=prostasis | ||
|Beta Code=pro/stasis | |Beta Code=pro/stasis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[outward dignity]], Pl. ''R.''577a; τοῦ ἱεροῦ ''Delph.''3(4).43.7 (ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> = [[προστάς]] II, ''IG''12.372.58,62, al., ''SIG''245.32 (Delph., iv B.C.), al.<br><span class="bld">III</span> v. [[πρόσστασις]] 1.<br><span class="bld">IV</span> dub. sens. in ''BGU''432 ii (2).7 (ii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0781.png Seite 781]] ἡ, das Vorstehen oder Voranstehen, der Vorzug; auch das äußere Ansehen, das Gepränge; dah. auch der leere, äußere Schein, hinter dem man etwas Anderes verbirgt, [[ὅςπερ]] μὴ [[καθάπερ]] [[παῖς]] [[ἔξωθεν]] ὁρῶν ἐκπλήττεται ὑπὸ τῆς τῶν τυραννικῶν προστάσεως, Plat. Rep. IX, 577 a; Hippocr., u. öfter bei Sp. – Nach Didym. bei Harpocr. v. [[προστασία]] auch = [[προστάς]], Vorhalle. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0781.png Seite 781]] ἡ, das Vorstehen oder Voranstehen, der Vorzug; auch das äußere Ansehen, das Gepränge; dah. auch der leere, äußere Schein, hinter dem man etwas Anderes verbirgt, [[ὅςπερ]] μὴ [[καθάπερ]] [[παῖς]] [[ἔξωθεν]] ὁρῶν ἐκπλήττεται ὑπὸ τῆς τῶν τυραννικῶν προστάσεως, Plat. Rep. IX, 577 a; Hippocr., u. öfter bei Sp. – Nach Didym. bei Harpocr. v. [[προστασία]] auch = [[προστάς]], Vorhalle. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[prédominance des humeurs]];<br /><b>2</b> [[insigne du rang]], [[pompe]], [[magnificence]].<br />'''Étymologie:''' [[προΐστημι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πρόστασις -εως, ἡ [προ-ίσταμαι] [[uiterlijke praal]]:. ἐκπλήττεται ὑπὸ τῆς τῶν τυραννικῶν προστάσεως hij wordt verblind door de pracht en praal van dictatoriale regimes Plat. Resp. 577a. blokkering (van de ademhaling). Hp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρόστᾰσις:''' εως ἡ [[внешний блеск]], [[пышность]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πρόστᾰσις''': ἡ, [[ἐπικράτησις]] ὑγρῶν ἢ χυμῶν, Ἱππ. 1185Α· - ἐν 414. 3, ὁ Foës πρόσθιξις. 2) ἐξωτερικὴ [[μεγαλοπρέπεια]], πομπώδης [[ἐπίδειξις]], [[πομπή]], Πλάτ. Πολ. 577Α. ΙΙ. = [[προστάς]], Συλλ. Ἐπιγρ. 160. 1, 58, 62 κ. ἀλλ. | |lstext='''πρόστᾰσις''': ἡ, [[ἐπικράτησις]] ὑγρῶν ἢ χυμῶν, Ἱππ. 1185Α· - ἐν 414. 3, ὁ Foës πρόσθιξις. 2) ἐξωτερικὴ [[μεγαλοπρέπεια]], πομπώδης [[ἐπίδειξις]], [[πομπή]], Πλάτ. Πολ. 577Α. ΙΙ. = [[προστάς]], Συλλ. Ἐπιγρ. 160. 1, 58, 62 κ. ἀλλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-άσεως, ἡ, Α [[προΐστημι]]<br /><b>1.</b> επιδεικτική εξωτερική [[μεγαλοπρέπεια]], επίπλαστη [[δόξα]]<br /><b>2.</b> η [[προστάς]]<br /><b>3.</b> (δ. γρφ.) η [[πρόσστασις]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[πρόστασις]] ἡ πρὸς | |mltxt=-άσεως, ἡ, Α [[προΐστημι]]<br /><b>1.</b> επιδεικτική εξωτερική [[μεγαλοπρέπεια]], επίπλαστη [[δόξα]]<br /><b>2.</b> η [[προστάς]]<br /><b>3.</b> (δ. γρφ.) η [[πρόσστασις]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[πρόστασις]] ἡ πρὸς τοῦ θυρώματος» — το [[προστομιαίο]](ν). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πρόστᾰσις:''' ἡ (προστῆναι), εξωτερική [[μεγαλοπρέπεια]], [[πομπώδης]] [[επίδειξη]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''πρόστᾰσις:''' ἡ (προστῆναι), εξωτερική [[μεγαλοπρέπεια]], [[πομπώδης]] [[επίδειξη]], σε Πλάτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πρό-στᾰσις, εως, [προστῆναι]<br />[[outward]] [[dignity]], [[pompous]] [[appearance]], [[pomp]], Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:55, 11 February 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A outward dignity, Pl. R.577a; τοῦ ἱεροῦ Delph.3(4).43.7 (ii B.C.).
II = προστάς II, IG12.372.58,62, al., SIG245.32 (Delph., iv B.C.), al.
III v. πρόσστασις 1.
IV dub. sens. in BGU432 ii (2).7 (ii A.D.).
German (Pape)
[Seite 781] ἡ, das Vorstehen oder Voranstehen, der Vorzug; auch das äußere Ansehen, das Gepränge; dah. auch der leere, äußere Schein, hinter dem man etwas Anderes verbirgt, ὅςπερ μὴ καθάπερ παῖς ἔξωθεν ὁρῶν ἐκπλήττεται ὑπὸ τῆς τῶν τυραννικῶν προστάσεως, Plat. Rep. IX, 577 a; Hippocr., u. öfter bei Sp. – Nach Didym. bei Harpocr. v. προστασία auch = προστάς, Vorhalle.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 prédominance des humeurs;
2 insigne du rang, pompe, magnificence.
Étymologie: προΐστημι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρόστασις -εως, ἡ [προ-ίσταμαι] uiterlijke praal:. ἐκπλήττεται ὑπὸ τῆς τῶν τυραννικῶν προστάσεως hij wordt verblind door de pracht en praal van dictatoriale regimes Plat. Resp. 577a. blokkering (van de ademhaling). Hp.
Russian (Dvoretsky)
πρόστᾰσις: εως ἡ внешний блеск, пышность Plut.
Greek (Liddell-Scott)
πρόστᾰσις: ἡ, ἐπικράτησις ὑγρῶν ἢ χυμῶν, Ἱππ. 1185Α· - ἐν 414. 3, ὁ Foës πρόσθιξις. 2) ἐξωτερικὴ μεγαλοπρέπεια, πομπώδης ἐπίδειξις, πομπή, Πλάτ. Πολ. 577Α. ΙΙ. = προστάς, Συλλ. Ἐπιγρ. 160. 1, 58, 62 κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
-άσεως, ἡ, Α προΐστημι
1. επιδεικτική εξωτερική μεγαλοπρέπεια, επίπλαστη δόξα
2. η προστάς
3. (δ. γρφ.) η πρόσστασις
4. φρ. «πρόστασις ἡ πρὸς τοῦ θυρώματος» — το προστομιαίο(ν).
Greek Monotonic
πρόστᾰσις: ἡ (προστῆναι), εξωτερική μεγαλοπρέπεια, πομπώδης επίδειξη, σε Πλάτ.
Middle Liddell
πρό-στᾰσις, εως, [προστῆναι]
outward dignity, pompous appearance, pomp, Plat.