εὐάνεμος: Difference between revisions
From LSJ
ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable
(4) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evanemos | |Transliteration C=evanemos | ||
|Beta Code=eu)a/nemos | |Beta Code=eu)a/nemos | ||
|Definition=[ᾱ], Dor. for | |Definition=[ᾱ], Dor. for [[εὐήνεμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1056.png Seite 1056]] dor. = [[εὐήνεμος]] (w. m. s), βᾶσσαι, wohl durchweht, Soph. Ai. 196, ch.; – [[πλόος]], mit günstigem Winde, Theocr. 28, 5. – Bei Crinag. 23 (IX, 555) [[νῆσος]], wohl durchweht, wo α kurz ist. – Auch Zeus hieß so in Sparta, Paus. 3, 13, 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1056.png Seite 1056]] dor. = [[εὐήνεμος]] (w. m. s), βᾶσσαι, wohl durchweht, Soph. Ai. 196, ch.; – [[πλόος]], mit günstigem Winde, Theocr. 28, 5. – Bei Crinag. 23 (IX, 555) [[νῆσος]], wohl durchweht, wo α kurz ist. – Auch Zeus hieß so in Sparta, Paus. 3, 13, 8. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>dor. c.</i> [[εὐήνεμος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐάνεμος:''' (ᾱ) дор. Soph. = [[εὐήνεμος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐάνεμος''': Δωρ. ἀντὶ [[εὐήνεμος]]. | |lstext='''εὐάνεμος''': Δωρ. ἀντὶ [[εὐήνεμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 13:08, 3 October 2022
English (LSJ)
[ᾱ], Dor. for εὐήνεμος.
German (Pape)
[Seite 1056] dor. = εὐήνεμος (w. m. s), βᾶσσαι, wohl durchweht, Soph. Ai. 196, ch.; – πλόος, mit günstigem Winde, Theocr. 28, 5. – Bei Crinag. 23 (IX, 555) νῆσος, wohl durchweht, wo α kurz ist. – Auch Zeus hieß so in Sparta, Paus. 3, 13, 8.
French (Bailly abrégé)
dor. c. εὐήνεμος.
Russian (Dvoretsky)
εὐάνεμος: (ᾱ) дор. Soph. = εὐήνεμος.
Greek (Liddell-Scott)
εὐάνεμος: Δωρ. ἀντὶ εὐήνεμος.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α εὐάνεμος, -ον δωρ. τ. αντί εὐήνεμος)
βλ. ευήνεμος (ως φλόγα εις δάση ευάνεμα καίει τας καρδίας», Κάλβ.).
Greek Monotonic
εὐάνεμος: Δωρ. αντί εὐήνεμος.