εἰσπαίω: Difference between revisions
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(4) |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eispaio | |Transliteration C=eispaio | ||
|Beta Code=ei)spai/w | |Beta Code=ei)spai/w | ||
|Definition=aor. | |Definition=aor. εἰσέπαισα, [[burst]] or [[rush in]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1252, Xenarch.1.3, J.''BJ''4.1.9: c. acc. loci, κρυπτὸν λόχον εἰσπαίσας E.''Rh.''560 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- E.<i>Rh</i>.560<br />[[penetrar impetuosamente]], [[irrumpir]] βοῶν γὰρ εἰσέπαισεν Οἰδίπους S.<i>OT</i> 1252, cf. Xenarch.1.3, εἰσπεπαικότων πάντων τῶν πολεμίων I.<i>BI</i> 4.67, c. εἰς y ac. Alex.90.5<br /><b class="num">•</b>c. ac. κρυπτὸν λόχον ἐσπαίσας E.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0745.png Seite 745]] (s. [[παίω]]), hineinspringen, -stürmen, Soph. O. R. 1252; [[ἀλάστωρ]] εἰσπέπαικε Πελοπιδῶν Xenarch. Ath. II, 63 f.; c. accus., Eur. Rhes. 560. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0745.png Seite 745]] (s. [[παίω]]), hineinspringen, -stürmen, Soph. O. R. 1252; [[ἀλάστωρ]] εἰσπέπαικε Πελοπιδῶν Xenarch. Ath. II, 63 f.; c. accus., Eur. Rhes. 560. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se précipiter dans <i>ou</i> sur.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[παίω]]. | |btext=se précipiter dans <i>ou</i> sur.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[παίω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''εἰσπαίω:''' [[врываться]], [[вбегать]] ([[βοῶν]] εἰσέπαισεν [[Οἰδίπους]] Soph.): κρυπτὸν [[λόχον]] εἰσπαίσας Eur. попав в скрытую засаду. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἰσπαίω''': ἀόρ. εἰσέπαισα, εἰσορμῶ, βοῶν γὰρ εἰσέπαισαν [[Οἰδίπους]] Σοφ. Ο. Τ. 1252, Ξέναρχος παρ’ Ἀθην. 63F· μετ’ αἰτ. τόπου, κρυπτὸν [[λόχον]] εἰσπαίσας Εὐρ. Ρῆσ. 560. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσπαίω:''' αόρ. | |lsmtext='''εἰσπαίω:''' αόρ. αʹ <i>-έπαισα</i>, [[εισβάλλω]] ή [[ορμώ]] σε, σε Σοφ.· με αιτ. τόπου, σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=aor1 -έπαισα<br />to [[burst]] or [[rush]] in, Soph.; c. acc. loci, Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 18 September 2023
English (LSJ)
aor. εἰσέπαισα, burst or rush in, S.OT1252, Xenarch.1.3, J.BJ4.1.9: c. acc. loci, κρυπτὸν λόχον εἰσπαίσας E.Rh.560 (lyr.).
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσ- E.Rh.560
penetrar impetuosamente, irrumpir βοῶν γὰρ εἰσέπαισεν Οἰδίπους S.OT 1252, cf. Xenarch.1.3, εἰσπεπαικότων πάντων τῶν πολεμίων I.BI 4.67, c. εἰς y ac. Alex.90.5
•c. ac. κρυπτὸν λόχον ἐσπαίσας E.l.c.
German (Pape)
[Seite 745] (s. παίω), hineinspringen, -stürmen, Soph. O. R. 1252; ἀλάστωρ εἰσπέπαικε Πελοπιδῶν Xenarch. Ath. II, 63 f.; c. accus., Eur. Rhes. 560.
French (Bailly abrégé)
se précipiter dans ou sur.
Étymologie: εἰς, παίω.
Russian (Dvoretsky)
εἰσπαίω: врываться, вбегать (βοῶν εἰσέπαισεν Οἰδίπους Soph.): κρυπτὸν λόχον εἰσπαίσας Eur. попав в скрытую засаду.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσπαίω: ἀόρ. εἰσέπαισα, εἰσορμῶ, βοῶν γὰρ εἰσέπαισαν Οἰδίπους Σοφ. Ο. Τ. 1252, Ξέναρχος παρ’ Ἀθην. 63F· μετ’ αἰτ. τόπου, κρυπτὸν λόχον εἰσπαίσας Εὐρ. Ρῆσ. 560.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
εἰσπαίω: αόρ. αʹ -έπαισα, εισβάλλω ή ορμώ σε, σε Σοφ.· με αιτ. τόπου, σε Ευρ.