φρυαγμοσέμνακος: Difference between revisions
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
(6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fryagmosemnakos | |Transliteration C=fryagmosemnakos | ||
|Beta Code=fruagmose/mnakos | |Beta Code=fruagmose/mnakos | ||
|Definition= | |Definition=φρυαγμοσέμνακον, [[wanton and haughty]], <b class="b3">ἔχων τρόπους φ.</b>, coined to describe Bdelycleon in Ar.''V.''135. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1310.png Seite 1310]] unbändig stolz, kom. Wort von einem Menschen, der mit unbändigem | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1310.png Seite 1310]] unbändig stolz, kom. Wort von einem Menschen, der mit unbändigem Übermuthe den Schein der Gravität verbindet, [[τρόπος]], Ar. Vesp. 135; alte f. L. ist ὀφρυαγμοσέμνακος. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[à la fois hautain et solennel]], [[d'une morgue prétentieuse]].<br />'''Étymologie:''' [[φρυαγμός]], [[σεμνός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φρυαγμοσέμνᾰκος:''' ирон. величественно фыркающий (τρόποι Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φρυαγμοσέμνᾰκος''': -ον, [[γαῦρος]] καὶ [[ἀλαζὼν]] ἢ [[ἀλαζὼν]] καὶ [[σοβαρός]], ἔχων τρόπους φρ., [[λέξις]] χαλκευθεῖσα πρὸς περιγραφὴν Βδελυκλέωνος ἐν Ἀριστοφ. Σφ. 135· πρβλ. [[φρύαγμα]] ΙΙ. | |lstext='''φρυαγμοσέμνᾰκος''': -ον, [[γαῦρος]] καὶ [[ἀλαζὼν]] ἢ [[ἀλαζὼν]] καὶ [[σοβαρός]], ἔχων τρόπους φρ., [[λέξις]] χαλκευθεῖσα πρὸς περιγραφὴν Βδελυκλέωνος ἐν Ἀριστοφ. Σφ. 135· πρβλ. [[φρύαγμα]] ΙΙ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α [[αγέρωχος]] και [[αλαζονικός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[φρύαγμα]] <span style="color: red;">+</span> [[σεμνός]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ακος</i> ( | |mltxt=-ον, Α [[αγέρωχος]] και [[αλαζονικός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[φρύαγμα]] <span style="color: red;">+</span> [[σεμνός]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ακος</i> ([[πρβλ]]. [[τριβακός]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φρυαγμοσέμνᾰκος:''' -ον, [[ακόλαστος]] και [[αλαζόνας]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''φρυαγμοσέμνᾰκος:''' -ον, [[ακόλαστος]] και [[αλαζόνας]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=φρυαγμο-σέμνᾰκος, ον,<br />[[wanton]] and [[haughty]], Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:14, 25 August 2023
English (LSJ)
φρυαγμοσέμνακον, wanton and haughty, ἔχων τρόπους φ., coined to describe Bdelycleon in Ar.V.135.
German (Pape)
[Seite 1310] unbändig stolz, kom. Wort von einem Menschen, der mit unbändigem Übermuthe den Schein der Gravität verbindet, τρόπος, Ar. Vesp. 135; alte f. L. ist ὀφρυαγμοσέμνακος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la fois hautain et solennel, d'une morgue prétentieuse.
Étymologie: φρυαγμός, σεμνός.
Russian (Dvoretsky)
φρυαγμοσέμνᾰκος: ирон. величественно фыркающий (τρόποι Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
φρυαγμοσέμνᾰκος: -ον, γαῦρος καὶ ἀλαζὼν ἢ ἀλαζὼν καὶ σοβαρός, ἔχων τρόπους φρ., λέξις χαλκευθεῖσα πρὸς περιγραφὴν Βδελυκλέωνος ἐν Ἀριστοφ. Σφ. 135· πρβλ. φρύαγμα ΙΙ.
Greek Monolingual
-ον, Α αγέρωχος και αλαζονικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρύαγμα + σεμνός + επίθημα -ακος (πρβλ. τριβακός)].
Greek Monotonic
φρυαγμοσέμνᾰκος: -ον, ακόλαστος και αλαζόνας, σε Αριστοφ.