ἐξαναιρέω: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
(2) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksanaireo | |Transliteration C=eksanaireo | ||
|Beta Code=e)canaire/w | |Beta Code=e)canaire/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[take out of]], πυρός ''h.Cer.''254, cf. A.R.3.867:—Med., ἦ καί σφ' Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο; [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''269. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[sacar de]] c. gen. (παῖδα φίλον) ἐξανελοῦσα πυρός <i>h.Cer</i>.254, sin gen. τό ῥ' (φάρμακον) ... ἐξανελοῦσα A.R.3.867.<br /><b class="num">2</b> [[arrasar]] πάσας τὰς πόλεις ... ἐξανεῖλεν πυρί Alex.Sal.<i>Cruc</i>.M.87.4041A.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[recoger]] ἦ καί σφ' [[Ἀθάνα]] [[γῆθεν]] ἐξανείλετο; E.<i>Io</i> 269. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0868.png Seite 868]] (s. [[αἱρέω]]), auf- u. herausnehmen; [[πυρός]], aus dem Feuer, H. h. Cer. 255; sp. D., wie Opp. H. 4, 556; auch med., [[καί]] σφ' [[Ἀθάνα]] [[γῆθεν]] ἐξανείλετο Eur. Ion 269. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0868.png Seite 868]] (s. [[αἱρέω]]), auf- u. herausnehmen; [[πυρός]], aus dem Feuer, H. h. Cer. 255; sp. D., wie Opp. H. 4, 556; auch med., [[καί]] σφ' [[Ἀθάνα]] [[γῆθεν]] ἐξανείλετο Eur. Ion 269. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐξαναιρῶ]] :<br />enlever de, gén.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐξαναιρέομαι]], [[ἐξαναιροῦμαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀναιρέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξαναιρέω:''' (aor. 2 ἐξανεῖλον) вынимать, извлекать (τινα [[πυρός]] HH; med. τινα [[γῆθεν]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξαναιρέω''': [[ἐξάγω]] ἔκ τινος, ἐξανελοῦσα πυρὸς (παῖδα) Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμητρα 255, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 867. ― Μέσ., ἦ καί σφ’ [[Ἀθάνα]] [[γῆθεν]] ἐξανείλετο; Εὐρ. Ἴων 269. | |lstext='''ἐξαναιρέω''': [[ἐξάγω]] ἔκ τινος, ἐξανελοῦσα πυρὸς (παῖδα) Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμητρα 255, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 867. ― Μέσ., ἦ καί σφ’ [[Ἀθάνα]] [[γῆθεν]] ἐξανείλετο; Εὐρ. Ἴων 269. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξαναιρέω:''' [[βγάζω]] έξω από, με γεν., σε Ομηρ. Ύμν.· Μέσ., σε Ευρ. | |lsmtext='''ἐξαναιρέω:''' [[βγάζω]] έξω από, με γεν., σε Ομηρ. Ύμν.· Μέσ., σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[take]] out of, c. gen., Hhymn.; Mid., Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:35, 25 October 2024
English (LSJ)
take out of, πυρός h.Cer.254, cf. A.R.3.867:—Med., ἦ καί σφ' Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο; E.Ion269.
Spanish (DGE)
1 sacar de c. gen. (παῖδα φίλον) ἐξανελοῦσα πυρός h.Cer.254, sin gen. τό ῥ' (φάρμακον) ... ἐξανελοῦσα A.R.3.867.
2 arrasar πάσας τὰς πόλεις ... ἐξανεῖλεν πυρί Alex.Sal.Cruc.M.87.4041A.
3 en v. med. recoger ἦ καί σφ' Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο; E.Io 269.
German (Pape)
[Seite 868] (s. αἱρέω), auf- u. herausnehmen; πυρός, aus dem Feuer, H. h. Cer. 255; sp. D., wie Opp. H. 4, 556; auch med., καί σφ' Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο Eur. Ion 269.
French (Bailly abrégé)
ἐξαναιρῶ :
enlever de, gén.;
Moy. ἐξαναιρέομαι, ἐξαναιροῦμαι m. sign.
Étymologie: ἐξ, ἀναιρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαναιρέω: (aor. 2 ἐξανεῖλον) вынимать, извлекать (τινα πυρός HH; med. τινα γῆθεν Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαναιρέω: ἐξάγω ἔκ τινος, ἐξανελοῦσα πυρὸς (παῖδα) Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμητρα 255, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 867. ― Μέσ., ἦ καί σφ’ Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο; Εὐρ. Ἴων 269.
Greek Monotonic
ἐξαναιρέω: βγάζω έξω από, με γεν., σε Ομηρ. Ύμν.· Μέσ., σε Ευρ.
Middle Liddell
to take out of, c. gen., Hhymn.; Mid., Eur.