ταυρηδόν: Difference between revisions

From LSJ

τύχας ὀνησίμους γαίας ἐξαμβρῦσαιcause happiness to spring forth from the earth

Source
(4b)
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tavridon
|Transliteration C=tavridon
|Beta Code=taurhdo/n
|Beta Code=taurhdo/n
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">like a bull</b>, ἔβλεψε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 804</span>; τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>117b</span>.</span>
|Definition=Adv. [[like a bull]], ἔβλεψε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ar.''Ra.'' 804; τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 117b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1073.png Seite 1073]] adv., wie ein Stier; βλέπειν, ὑποβλέπειν, stier blicken, Ar. Ran. 803; Plat. Phaed. 117 b; Luc. Philopatr. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1073.png Seite 1073]] adv., wie ein Stier; βλέπειν, ὑποβλέπειν, stier blicken, Ar. Ran. 803; Plat. Phaed. 117 b; Luc. Philopatr. 2.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à la façon d'un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, <i>càd</i> de côté et en dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ταῦρος]], -δον.
}}
{{elru
|elrutext='''ταυρηδόν:''' adv. по-бычачьи, т. е. неподвижным или свирепым взглядом (βλέπειν Arph.; ὑποβλέπειν Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ταυρηδόν''': Ἐπίρρ., δίκην ταύρου, ὡς [[ταῦρος]], Λατ. torvo vultu, ἔβλεπε [[γοῦν]] τ. ἐγκύψας [[κάτω]] Ἀριστοφ. Βάτρ. 804· τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Πλάτ. Φαίδων 117Β, πρβλ. ταυρόω.
|lstext='''ταυρηδόν''': Ἐπίρρ., δίκην ταύρου, ὡς [[ταῦρος]], Λατ. torvo vultu, ἔβλεπε [[γοῦν]] τ. ἐγκύψας [[κάτω]] Ἀριστοφ. Βάτρ. 804· τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Πλάτ. Φαίδων 117Β, πρβλ. ταυρόω.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à la façon d’un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, <i>càd</i> de côté et en dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ταῦρος]], -δον.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>(τροπ.)</b> σαν [[ταύρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ταῦρος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ηδόν</i> (<b>πρβλ.</b> <i>βαθμ</i>-<i>ηδόν</i>)].
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>(τροπ.)</b> σαν [[ταύρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ταῦρος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ηδόν</i> ([[πρβλ]]. [[βαθμηδόν]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ταυρηδόν:''' επίρρ., όπως ο [[ταύρος]], βάναυσα, θηριωδώς, σε Αριστοφ., Πλάτ.
|lsmtext='''ταυρηδόν:''' επίρρ., όπως ο [[ταύρος]], βάναυσα, θηριωδώς, σε Αριστοφ., Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ταυρηδόν:''' adv. по-бычачьи, т. е. неподвижным или свирепым взглядом (βλέπειν Arph.; ὑποβλέπειν Plat.).
|mdlsjtxt=adv.<br />like a [[bull]], [[savagely]], Ar., Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[like a bull]]
}}
{{trml
|trtx====[[savagely]]===
Catalan: salvatgement; French: [[d'une manière sauvage]], [[sauvagement]]; German: [[wild]], [[brutal]]; Greek: [[άγρια]], [[βίαια]], [[βάναυσα]]; Ancient Greek: [[ἄγρια]], [[ἀγρίως]], [[θηριωδῶς]], [[σχετλίως]], [[ταυρηδόν]], [[χαλεπῶς]], [[ὠμῶς]]; Italian: [[selvaggiamente]]; Latin: [[ferociter]]; Spanish: [[de manera feroz]], [[de manera brutal]], [[salvajemente]]; Russian:  [[дико]], [[яростно]], [[жестоко]], [[сурово]]
}}
}}

Latest revision as of 10:27, 8 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ταυρηδόν Medium diacritics: ταυρηδόν Low diacritics: ταυρηδόν Capitals: ΤΑΥΡΗΔΟΝ
Transliteration A: taurēdón Transliteration B: taurēdon Transliteration C: tavridon Beta Code: taurhdo/n

English (LSJ)

Adv. like a bull, ἔβλεψε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ar.Ra. 804; τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Pl.Phd. 117b.

German (Pape)

[Seite 1073] adv., wie ein Stier; βλέπειν, ὑποβλέπειν, stier blicken, Ar. Ran. 803; Plat. Phaed. 117 b; Luc. Philopatr. 2.

French (Bailly abrégé)

adv.
à la façon d'un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, càd de côté et en dessous.
Étymologie: ταῦρος, -δον.

Russian (Dvoretsky)

ταυρηδόν: adv. по-бычачьи, т. е. неподвижным или свирепым взглядом (βλέπειν Arph.; ὑποβλέπειν Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ταυρηδόν: Ἐπίρρ., δίκην ταύρου, ὡς ταῦρος, Λατ. torvo vultu, ἔβλεπε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ἀριστοφ. Βάτρ. 804· τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Πλάτ. Φαίδων 117Β, πρβλ. ταυρόω.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. (τροπ.) σαν ταύρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταῦρος + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. βαθμηδόν)].

Greek Monotonic

ταυρηδόν: επίρρ., όπως ο ταύρος, βάναυσα, θηριωδώς, σε Αριστοφ., Πλάτ.

Middle Liddell

adv.
like a bull, savagely, Ar., Plat.

English (Woodhouse)

like a bull

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations