πλέον: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(3b)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pleon
|Transliteration C=pleon
|Beta Code=ple/on
|Beta Code=ple/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[πλήν]], c. nom., <span class="title">JHS</span>50.267 (Asia Minor).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[πλήν]], c. nom., ''JHS''50.267 (Asia Minor).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />Α<br />(καταχρ. [[πρόθεση]]) [[πλην]], [[εκτός]] από, εξαιρέσει του.....———————— <b>(II)</b><br />Ν<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[πλείων]].
|mltxt=<b>(I)</b><br />Α<br />(καταχρ. [[πρόθεση]]) [[πλην]], [[εκτός]] από, εξαιρέσει του.....<br /> <b>(II)</b><br />Ν<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[πλείων]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πλέον:''' <b class="num">I</b> nom. и acc. n к [[πλέος]].<br /><b class="num">IV</b> и [[πλεῖον]] τό большая часть или большинство (τινός Hom., Thuc.): σὲ τῶνδ᾽ ἐς π. [[σέβω]] Soph. я чту тебя больше, чем их.<br />ονος n к [[πλέων]] I.<br />[[πλεῖν]] и [[πλεῦν]], тж. τὸ [[πλέον]] adv.<br /><b class="num">1)</b> больше (π. ἢ [[εἴκοσι]] Xen.; [[πλεῖν]] ἢ [[πέντε]] τάλαντα Dem.): [[πλεῖν]] ἑξακοσίους Arph. свыше шестисот; [[πλεῖν]] ἢ [[μαίνομαι]] Arph. я больше, чем безумствую, т. е. я вне себя от восторга; τὸ π. ἔχειν τινός Xen. и π. τινὸς φέρεσθαι Her. иметь преимущество, преобладать над кем-л., превосходить кого-л.; τί π. ([[ἐστί]] или γένοιτ᾽ ἂν); Arph., Eur. что пользы?, к чему?; οὐδὲν π. Plat., Dem. ни к чему, не к чему; οὐδὲν π. ποιήσετε Plat. вы ничего не добьетесь; π. τι ποιῆσαι Plat. чего-л. добиться;<br /><b class="num">2)</b> сверх того: πρὸς τούτοισι [[ἔτι]] π. προσωρέγοντό οἱ Her. сверх этого они еще внушали ему (надежды).
|elrutext='''πλέον:'''<br /><b class="num">I</b> nom. [[и]] acc. n к [[πλέος]].<br /><b class="num">IV</b> и [[πλεῖον]] τό большая часть или большинство (τινός Hom., Thuc.): σὲ τῶνδ᾽ ἐς π. [[σέβω]] Soph. я чту тебя больше, чем их.<br />ονος n к [[πλέων]] I.<br />[[πλεῖν]] и [[πλεῦν]], тж. τὸ [[πλέον]] adv.<br /><b class="num">1</b> [[больше]] (π. ἢ [[εἴκοσι]] Xen.; [[πλεῖν]] ἢ [[πέντε]] τάλαντα Dem.): [[πλεῖν]] ἑξακοσίους Arph. свыше шестисот; [[πλεῖν]] ἢ [[μαίνομαι]] Arph. я больше, чем безумствую, т. е. я вне себя от восторга; τὸ π. ἔχειν τινός Xen. и π. τινὸς φέρεσθαι Her. иметь преимущество, преобладать над кем-л., превосходить кого-л.; τί π. ([[ἐστί]] или γένοιτ᾽ ἂν); Arph., Eur. что пользы?, к чему?; οὐδὲν π. Plat., Dem. ни к чему, не к чему; οὐδὲν π. ποιήσετε Plat. вы ничего не добьетесь; π. τι ποιῆσαι Plat. чего-л. добиться;<br /><b class="num">2</b> [[сверх того]]: πρὸς τούτοισι [[ἔτι]] π. προσωρέγοντό οἱ Her. сверх этого они еще внушали ему (надежды).
}}
{{elnl
|elnltext=πλέον comp. n. van πλείων.<br />πλέον n. sing. van πλέος.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[more]]
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλέον Medium diacritics: πλέον Low diacritics: πλέον Capitals: ΠΛΕΟΝ
Transliteration A: pléon Transliteration B: pleon Transliteration C: pleon Beta Code: ple/on

English (LSJ)

A = πλήν, c. nom., JHS50.267 (Asia Minor).

German (Pape)

[Seite 630] neutr. von πλέων (s. πλείων) u. von πλέος.

French (Bailly abrégé)

2ονος;
neutre de πλέων.
3ου;
neutre de πλέος.

English (Autenrieth)

see πλείων.

Greek Monolingual

(I)
Α
(καταχρ. πρόθεση) πλην, εκτός από, εξαιρέσει του.....
(II)
Ν
επίρρ. βλ. πλείων.

Russian (Dvoretsky)

πλέον:
I nom. и acc. n к πλέος.
IV и πλεῖον τό большая часть или большинство (τινός Hom., Thuc.): σὲ τῶνδ᾽ ἐς π. σέβω Soph. я чту тебя больше, чем их.
ονος n к πλέων I.
πλεῖν и πλεῦν, тж. τὸ πλέον adv.
1 больше (π. ἢ εἴκοσι Xen.; πλεῖνπέντε τάλαντα Dem.): πλεῖν ἑξακοσίους Arph. свыше шестисот; πλεῖνμαίνομαι Arph. я больше, чем безумствую, т. е. я вне себя от восторга; τὸ π. ἔχειν τινός Xen. и π. τινὸς φέρεσθαι Her. иметь преимущество, преобладать над кем-л., превосходить кого-л.; τί π. (ἐστί или γένοιτ᾽ ἂν); Arph., Eur. что пользы?, к чему?; οὐδὲν π. Plat., Dem. ни к чему, не к чему; οὐδὲν π. ποιήσετε Plat. вы ничего не добьетесь; π. τι ποιῆσαι Plat. чего-л. добиться;
2 сверх того: πρὸς τούτοισι ἔτι π. προσωρέγοντό οἱ Her. сверх этого они еще внушали ему (надежды).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλέον comp. n. van πλείων.
πλέον n. sing. van πλέος.

English (Woodhouse)

more

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)