περιϊάχω: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
(3b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=περιϊάχω | |||
|Medium diacritics=περιϊάχω | |||
|Low diacritics=περιιάχω | |||
|Capitals=ΠΕΡΙΙΑΧΩ | |||
|Transliteration A=periïáchō | |||
|Transliteration B=periiachō | |||
|Transliteration C=periiacho | |||
|Beta Code=perii+a/xw | |||
|Definition=[[ring around]], [[re-echo]], περὶ δ' [[ἴαχε]] [[πέτρη]] ''Od.'' 9.395; ''Epic impf.'' [[περίαχε]] [ῑ], for [[περιΐαχε]], Hes. ''Th.'' 678. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0577.png Seite 577]] umhertönen; in tmesi, περὶ δ' ἴαχε πέτρη, Od. 9, 395; bei Hes. Th. 678 [[περίαχε]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0577.png Seite 577]] umhertönen; in tmesi, περὶ δ' ἴαχε πέτρη, Od. 9, 395; bei Hes. Th. 678 [[περίαχε]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=résonner tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἰάχω]]. | |btext=[[résonner tout autour]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἰάχω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''περιϊάχω:''' (только 3 л. sing. impf. [[περίαχε]] с ῑ) звучать или гудеть в ответ, откликаться (περὶ δ᾽ ἴαχε [[πέτρα]] Hom.; [[περίαχε]] [[πόντος]] Hes.). | |elrutext='''περιϊάχω:''' (только 3 л. sing. impf. [[περίαχε]] с ῑ) звучать или гудеть в ответ, откликаться (περὶ δ᾽ ἴαχε [[πέτρα]] Hom.; [[περίαχε]] [[πόντος]] Hes.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 8 January 2023
English (LSJ)
ring around, re-echo, περὶ δ' ἴαχε πέτρη Od. 9.395; Epic impf. περίαχε [ῑ], for περιΐαχε, Hes. Th. 678.
German (Pape)
[Seite 577] umhertönen; in tmesi, περὶ δ' ἴαχε πέτρη, Od. 9, 395; bei Hes. Th. 678 περίαχε.
French (Bailly abrégé)
résonner tout autour.
Étymologie: περί, ἰάχω.
Russian (Dvoretsky)
περιϊάχω: (только 3 л. sing. impf. περίαχε с ῑ) звучать или гудеть в ответ, откликаться (περὶ δ᾽ ἴαχε πέτρα Hom.; περίαχε πόντος Hes.).