πανάπαλος: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(nl)
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=πᾰνάπᾰλος
|Full diacritics=πᾰνᾰ́πᾰλος
|Medium diacritics=πανάπαλος
|Medium diacritics=πανάπαλος
|Low diacritics=πανάπαλος
|Low diacritics=πανάπαλος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=panapalos
|Transliteration C=panapalos
|Beta Code=pana/palos
|Beta Code=pana/palos
|Definition=[<b class="b3">ᾰπ], ον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">all-tender</b> or <b class="b2">delicate</b>, ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ... παναπάλῳ <span class="bibl">Od.13.223</span> [<b class="b3">πᾱν-</b>, metri gr.]; γυναῖκες <span class="bibl">Ph.2.432</span>.</span>
|Definition=[ᾰπ], ον [[all-tender]] or [[all-delicate]], ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ... παναπάλῳ Od.13.223 [πᾶν-, metri gr.]; γυναῖκες Ph.2.432.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0456.png Seite 456]] ganz, schr zart, weichlich; [[νέος]], Od. 12, 223 [wo die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht ist]; γυναῖκες, Philo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0456.png Seite 456]] [[ganz zart]], [[schr zart]], [[weichlich]]; [[νέος]], Od. 12, 223 [wo die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht ist]; γυναῖκες, Philo.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[tout à fait tendre]] <i>ou</i> [[délicat]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ἁπαλός]].
}}
{{elnl
|elnltext=πανάπαλος -ον &#91;[[πᾶς]], [[ἁπαλός]]] [[heel teer]], [[delicaat]].
}}
{{elru
|elrutext='''πᾶνάπᾰλος:''' (ᾰπ) [[нежнейший]] ([[νέος]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πᾰνάπᾰλος''': -ον, [[ὅλως]] ἁπαλὸς ἢ [[τρυφερός]], [[λεπτός]], ἀνδρὶ [[δέμας]] εἰκυῖα νέῳ ... παναπάλῳ Ὀδ. Ν. 223 [[[ἔνθα]] πᾶν-, [[χάριν]] τοῦ μέτρου].
|lstext='''πᾰνάπᾰλος''': -ον, [[ὅλως]] ἁπαλὸς ἢ [[τρυφερός]], [[λεπτός]], ἀνδρὶ [[δέμας]] εἰκυῖα νέῳ ... παναπάλῳ Ὀδ. Ν. 223 [[[ἔνθα]] πᾶν-, [[χάριν]] τοῦ μέτρου].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />tout à fait tendre <i>ou</i> délicat.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ἁπαλός]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[πανάπαλος]], -ον (Α)<br />απαλότατος, τρυφερότατος («πανάπαλοι γυναῑκες», Φίλ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἁπαλός]].
|mltxt=[[πανάπαλος]], -ον (Α)<br />απαλότατος, τρυφερότατος («πανάπαλοι γυναῖκες», Φίλ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἁπαλός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πᾰνάπᾰλος:''' -ον, εντελώς [[απαλός]], εντελώς [[τρυφερός]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''πᾰνάπᾰλος:''' -ον, εντελώς [[απαλός]], εντελώς [[τρυφερός]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=πανάπαλος -ον [πᾶς, ἁπαλός] heel teer, delicaat.
|mdlsjtxt=πᾶν-άπᾰλος, ον,<br />all-[[tender]], all-[[delicate]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 06:35, 24 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνᾰ́πᾰλος Medium diacritics: πανάπαλος Low diacritics: πανάπαλος Capitals: ΠΑΝΑΠΑΛΟΣ
Transliteration A: panápalos Transliteration B: panapalos Transliteration C: panapalos Beta Code: pana/palos

English (LSJ)

[ᾰπ], ον all-tender or all-delicate, ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ... παναπάλῳ Od.13.223 [πᾶν-, metri gr.]; γυναῖκες Ph.2.432.

German (Pape)

[Seite 456] ganz zart, schr zart, weichlich; νέος, Od. 12, 223 [wo die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht ist]; γυναῖκες, Philo.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tout à fait tendre ou délicat.
Étymologie: πᾶν, ἁπαλός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανάπαλος -ον [πᾶς, ἁπαλός] heel teer, delicaat.

Russian (Dvoretsky)

πᾶνάπᾰλος: (ᾰπ) нежнейший (νέος Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

πᾰνάπᾰλος: -ον, ὅλως ἁπαλὸς ἢ τρυφερός, λεπτός, ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ ... παναπάλῳ Ὀδ. Ν. 223 [[[ἔνθα]] πᾶν-, χάριν τοῦ μέτρου].

English (Autenrieth)

all-tender, delicate, Od. 13.223.

Greek Monolingual

πανάπαλος, -ον (Α)
απαλότατος, τρυφερότατος («πανάπαλοι γυναῖκες», Φίλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ἁπαλός.

Greek Monotonic

πᾰνάπᾰλος: -ον, εντελώς απαλός, εντελώς τρυφερός, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

πᾶν-άπᾰλος, ον,
all-tender, all-delicate, Od.