σφιγκτήρ: Difference between revisions
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfigktir | |Transliteration C=sfigktir | ||
|Beta Code=sfigkth/r | |Beta Code=sfigkth/r | ||
|Definition= | |Definition=σφιγκτῆρος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[that which binds tight]], [[lace]], [[band]], etc., κόμας σφιγκτῆρα.. κεκρύφαλον ''AP''6.206 (Antip. Sid.); σ. δεσμός [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 16.391.<br><span class="bld">II</span> [[muscle closing an aperture]] which naturally remains in the state of contraction, ''AP''12.7 (Strat.), Heliod. ap. Orib.44.23.55, Sor.1.16, Gal.''UP''4.19, Paul.Aeg.6.78.<br><span class="bld">III</span> a [[Tarentine]] [[χιτών]], prob. because [[laced tight to the body]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1051.png Seite 1051]] ῆρος, ὁ, 1) das was zuschnürt, zubindet, womit man schnürt, bindet, Schnur, Band, bes. Arm-u. Kopfband, [[κόμης]] Antp. Sid. 21 (VI, 206). – 2) der runde Muskel an der | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1051.png Seite 1051]] ῆρος, ὁ, 1) das was zuschnürt, zubindet, womit man schnürt, bindet, Schnur, Band, bes. Arm-u. Kopfband, [[κόμης]] Antp. Sid. 21 (VI, 206). – 2) der runde Muskel an der Öffnung des Afters zum Verschließen desselben, Strat. 6 (XII, 7). – 3) bei den Tarentinern eine Art Rock, [[χιτών]], der mit einer Schnur zugezogen wurde, Hesych. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br /><b>1</b> [[lien]], [[bandage]], [[bandeau]];<br /><b>2</b> [[muscle annulaire de l'anus]], [[sphincter]].<br />'''Étymologie:''' [[σφίγγω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σφιγκτήρ -ῆρος, ὁ [σφίγγω] iets dat insnoert, samensnoerder; band; anatom. sluitspier. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σφιγκτήρ:''' ῆρος ὁ<br /><b class="num">1</b> [[повязка]] (κόμας Anth.);<br /><b class="num">2</b> смыкающая(ся) мышца, сфинктер Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σφιγκτήρ''': ῆρος, ὁ, τὸ ἰσχυρῶς ἢ σφιγκτῶς δένον, [[δεσμός]], [[ταινία]], Λατ. spinther ἢ [[μᾶλλον]] spinter, κόμας σφιγκτῆρα... κεκρύφαλον Ἀνθ. Π. 6. 206 σφ. δεσμὸς Νόνν. Δ. 16. 394. ΙΙ. μῦς κλείων ἄνοιγμά τι οἷος ὁ τῆς ἕδρας (spinter ani), [[ὅστις]] φύσει μένει συνεσταλμένος, «ὁ δὲ [[δακτύλιος]], ἐντέρου μὲν [[τέλος]], ὁδὸς δὲ τῶν ἐκ τῆς κοιλίας περιττῶν· οὐτωσὶ μὲν [[ἰδεῖν]] μεμυκώς, ἐπὶ δὲ πλεῖστον ἀνοιγόμενος· ὃν οἱ μὲν σφιγκτῆρα, οἱ δὲ σ. ἐφάνην καλοῦσι» | |lstext='''σφιγκτήρ''': ῆρος, ὁ, τὸ ἰσχυρῶς ἢ σφιγκτῶς δένον, [[δεσμός]], [[ταινία]], Λατ. spinther ἢ [[μᾶλλον]] spinter, κόμας σφιγκτῆρα... κεκρύφαλον Ἀνθ. Π. 6. 206 σφ. δεσμὸς Νόνν. Δ. 16. 394. ΙΙ. μῦς κλείων ἄνοιγμά τι οἷος ὁ τῆς ἕδρας (spinter ani), [[ὅστις]] φύσει μένει συνεσταλμένος, «ὁ δὲ [[δακτύλιος]], ἐντέρου μὲν [[τέλος]], ὁδὸς δὲ τῶν ἐκ τῆς κοιλίας περιττῶν· οὐτωσὶ μὲν [[ἰδεῖν]] μεμυκώς, ἐπὶ δὲ πλεῖστον ἀνοιγόμενος· ὃν οἱ μὲν σφιγκτῆρα, οἱ δὲ σ. ἐφάνην καλοῦσι» Πολυδ. Β΄, 211, Ἀνθ, Π. 12, 7, Παῦλ. Αἰγ. κλπ. ΙΙΙ. «σφιγκτὴρ [[χιτών]]. Ταραντῖνοι» Ἡσύχ., πρβλ. [[συσφιγκτήρ]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σφιγκτήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[επίδεσμος]], [[ταινία]], [[μαντίλι]], σε Ανθ. | |lsmtext='''σφιγκτήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[επίδεσμος]], [[ταινία]], [[μαντίλι]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[σφιγκτήρ]], ῆρος, ὁ, [from [[σφίγγω]]<br />a [[band]], [[lace]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:22, 25 August 2023
English (LSJ)
σφιγκτῆρος, ὁ,
A that which binds tight, lace, band, etc., κόμας σφιγκτῆρα.. κεκρύφαλον AP6.206 (Antip. Sid.); σ. δεσμός Nonn. D. 16.391.
II muscle closing an aperture which naturally remains in the state of contraction, AP12.7 (Strat.), Heliod. ap. Orib.44.23.55, Sor.1.16, Gal.UP4.19, Paul.Aeg.6.78.
III a Tarentine χιτών, prob. because laced tight to the body, Hsch.
German (Pape)
[Seite 1051] ῆρος, ὁ, 1) das was zuschnürt, zubindet, womit man schnürt, bindet, Schnur, Band, bes. Arm-u. Kopfband, κόμης Antp. Sid. 21 (VI, 206). – 2) der runde Muskel an der Öffnung des Afters zum Verschließen desselben, Strat. 6 (XII, 7). – 3) bei den Tarentinern eine Art Rock, χιτών, der mit einer Schnur zugezogen wurde, Hesych.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
1 lien, bandage, bandeau;
2 muscle annulaire de l'anus, sphincter.
Étymologie: σφίγγω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφιγκτήρ -ῆρος, ὁ [σφίγγω] iets dat insnoert, samensnoerder; band; anatom. sluitspier.
Russian (Dvoretsky)
σφιγκτήρ: ῆρος ὁ
1 повязка (κόμας Anth.);
2 смыкающая(ся) мышца, сфинктер Anth.
Greek (Liddell-Scott)
σφιγκτήρ: ῆρος, ὁ, τὸ ἰσχυρῶς ἢ σφιγκτῶς δένον, δεσμός, ταινία, Λατ. spinther ἢ μᾶλλον spinter, κόμας σφιγκτῆρα... κεκρύφαλον Ἀνθ. Π. 6. 206 σφ. δεσμὸς Νόνν. Δ. 16. 394. ΙΙ. μῦς κλείων ἄνοιγμά τι οἷος ὁ τῆς ἕδρας (spinter ani), ὅστις φύσει μένει συνεσταλμένος, «ὁ δὲ δακτύλιος, ἐντέρου μὲν τέλος, ὁδὸς δὲ τῶν ἐκ τῆς κοιλίας περιττῶν· οὐτωσὶ μὲν ἰδεῖν μεμυκώς, ἐπὶ δὲ πλεῖστον ἀνοιγόμενος· ὃν οἱ μὲν σφιγκτῆρα, οἱ δὲ σ. ἐφάνην καλοῦσι» Πολυδ. Β΄, 211, Ἀνθ, Π. 12, 7, Παῦλ. Αἰγ. κλπ. ΙΙΙ. «σφιγκτὴρ χιτών. Ταραντῖνοι» Ἡσύχ., πρβλ. συσφιγκτήρ.
Greek Monotonic
σφιγκτήρ: -ῆρος, ὁ, επίδεσμος, ταινία, μαντίλι, σε Ανθ.