προερέσσω: Difference between revisions

From LSJ

εἰργάζοντο λογάδην φέροντες λίθους καὶ ξυνετίθεσαν ὡς ἕκαστόν τι ξυμβαίνοι → they went to work bringing the stones as they picked them out and put them together as each one happened to fit

Source
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proeresso
|Transliteration C=proeresso
|Beta Code=proere/ssw
|Beta Code=proere/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">row forwards</b>, <b class="b3">ἐς λιμένα προερέσσαμεν</b> (sc. <b class="b3">τὴν ναῦν</b>) <span class="bibl">Od. 13.279</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.19</span>.</span>
|Definition=[[row forwards]], <b class="b3">ἐς λιμένα προερέσσαμεν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὴν ναῦν</b>) Od. 13.279, cf. Ael.''NA''13.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] vorwärts od. weiter rudern, ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279. S. [[προερύω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] vorwärts od. weiter rudern, ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279. S. [[προερύω]].
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> ramer en avant;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire avancer à force de rames, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐρέσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προερέσσω Ion. voor προερέττω.
}}
{{elru
|elrutext='''προερέσσω:'''<br /><b class="num">1</b> [[плыть на веслах вперед]] (ἐς λιμένα Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[продвигать]] (τὴν ναῦν ἐρετμοῖς Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προερέσσω''': διὰ κωπηλασίας [[φέρω]] τὸ [[πλοῖον]] εἴς τι [[μέρος]], ἐς λιμένα προερέσσαμεν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν) Ὀδ. Ν. 279· πρβλ. [[προερύω]] 2.
|lstext='''προερέσσω''': διὰ κωπηλασίας [[φέρω]] τὸ [[πλοῖον]] εἴς τι [[μέρος]], ἐς λιμένα προερέσσαμεν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν) Ὀδ. Ν. 279· πρβλ. [[προερύω]] 2.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> ramer en avant;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire avancer à force de rames, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐρέσσω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 26: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προερέσσω:''' αόρ. βʹ <i>-ήρεσα</i>, Επικ. <i>-έρεσσα</i>, [[κωπηλατώ]] από [[πριν]], σε Όμηρ.
|lsmtext='''προερέσσω:''' αόρ. βʹ <i>-ήρεσα</i>, Επικ. <i>-έρεσσα</i>, [[κωπηλατώ]] από [[πριν]], σε Όμηρ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=προερέσσω Ion. voor προερέττω.
|mdlsjtxt=aor2 -ήρεσα epic -έρεσσα<br />to row forwards, Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προερέσσω Medium diacritics: προερέσσω Low diacritics: προερέσσω Capitals: ΠΡΟΕΡΕΣΣΩ
Transliteration A: proeréssō Transliteration B: proeressō Transliteration C: proeresso Beta Code: proere/ssw

English (LSJ)

row forwards, ἐς λιμένα προερέσσαμεν (sc. τὴν ναῦν) Od. 13.279, cf. Ael.NA13.19.

German (Pape)

[Seite 721] vorwärts od. weiter rudern, ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279. S. προερύω.

French (Bailly abrégé)

1 intr. ramer en avant;
2 tr. faire avancer à force de rames, acc..
Étymologie: πρό, ἐρέσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προερέσσω Ion. voor προερέττω.

Russian (Dvoretsky)

προερέσσω:
1 плыть на веслах вперед (ἐς λιμένα Hom.);
2 продвигать (τὴν ναῦν ἐρετμοῖς Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

προερέσσω: διὰ κωπηλασίας φέρω τὸ πλοῖον εἴς τι μέρος, ἐς λιμένα προερέσσαμεν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν) Ὀδ. Ν. 279· πρβλ. προερύω 2.

English (Autenrieth)

aor. προέρεσσα: row forward.

Greek Monolingual

Α
1. φέρνω το πλοίο σε ένα μέρος με τα κουπιά
2. οδηγώ το πλοίο προς τα μπρος με τα κουπιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐρέσσω «κωπηλατώ»].

Greek Monotonic

προερέσσω: αόρ. βʹ -ήρεσα, Επικ. -έρεσσα, κωπηλατώ από πριν, σε Όμηρ.

Middle Liddell

aor2 -ήρεσα epic -έρεσσα
to row forwards, Hom.