κλοπαῖος: Difference between revisions
Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt
(nl) |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klopaios | |Transliteration C=klopaios | ||
|Beta Code=klopai=os | |Beta Code=klopai=os | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[stolen]], πυρὸς πηγή [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''110, cf.S.''Ichn.''76, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]'' 1035.<br><span class="bld">2</span> [[furtive]], [[fraudulent]], κλοπαίων τε καὶ βιαίων [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''934c; ἀφανισμός D.H.2.71. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1456.png Seite 1456]] gestohlen; θηρῶμαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίαν Aesch. Prom. 110; Eur. Alc. 1035; τὰ κλοπαῖα, heimlich, Plat. Legg. XI, 934 c; [[ἀφανισμός]] D. Hal. 2, 71; Poll. 8, 33. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1456.png Seite 1456]] gestohlen; θηρῶμαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίαν Aesch. Prom. 110; Eur. Alc. 1035; τὰ κλοπαῖα, heimlich, Plat. Legg. XI, 934 c; [[ἀφανισμός]] D. Hal. 2, 71; Poll. 8, 33. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />[[volé]], [[dérobé]].<br />'''Étymologie:''' [[κλοπή]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κλοπαῖος -α -ον [κλοπή] [[gestolen]]. [[diefstal betreffend]]:. κλοπαίων τε καὶ βιαίων πάντων τὰς ζημίας straffen voor alle soorten diefstal en geweldsdelicten Plat. Lg. 934c. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κλοπαῖος:''' [[украденный]] (πυρὸς [[πηγή]] Aesch.); похищенный ([[γυνή]] Eur.): τὰ κλοπαῖα καὶ τὰ [[βίαια]] Plat. кражи и насилия. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κλοπαῖος''': -α, -ον, (κλὼψ) [[κλοπιμαῖος]], «κλεμμένος», ἐκ κλοπῆς προερχόμενος, πυρὸς πυγὴ Αἰσχύλ. Πρ. 110, πρβλ. Εὐρ. Ἄλκ. 1035. 2) [[κλοπιμαῖος]], [[λαθραῖος]], Πλάτ. Νόμ. 934C, Διον. Ἁλ. 2. 71. | |lstext='''κλοπαῖος''': -α, -ον, (κλὼψ) [[κλοπιμαῖος]], «κλεμμένος», ἐκ κλοπῆς προερχόμενος, πυρὸς πυγὴ Αἰσχύλ. Πρ. 110, πρβλ. Εὐρ. Ἄλκ. 1035. 2) [[κλοπιμαῖος]], [[λαθραῖος]], Πλάτ. Νόμ. 934C, Διον. Ἁλ. 2. 71. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=κλοπαῖος, -αία, -αῖον (Α) [[κλοπή]]<br /><b>1.</b> αυτός που προέρχεται από [[κλοπή]], ο [[κλεμμένος]] («θηρῶμαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίων», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[λαθραίος]], [[δόλιος]] («τῶν κλοπαίων τε καὶ βιαίων πάντων τὰς ζημίας», <b>Πλάτ.</b>). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κλοπαῖος:''' -α, -ον (κλέπ-τω), [[κλοπιμαίος]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |lsmtext='''κλοπαῖος:''' -α, -ον (κλέπ-τω), [[κλοπιμαίος]], σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[κλοπαῖος]], η, ον [[κλέπτω]]<br />[[stolen]], Aesch., Eur. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[stolen]]=== | |||
Arabic: مَسْرُوق; Egyptian Arabic: مسروق; Belarusian: крадзены, украдзены; Danish: stjålen, stjålet; Dutch: [[gestolen]]; Finnish: varastettu; French: [[volé]]; Georgian: მოპარული; German: [[gestohlen]]; Greek: [[κλεμμένος]]; Ancient Greek: [[ἁρπαγιμαῖος]], [[ἁρπάγιμος]], [[ἁρπακτός]], [[ἁρπάλιμος]], [[κλεμμάδιος]], [[κλεψιμαῖος]], [[κλοπαῖος]], [[κλοπιμαῖος]], [[συλήσιος]], [[ὑφαρπάγιμος]], [[φωρίδιος]], [[φώριος]]; Hungarian: ellopott; Italian: [[rubato]]; Japanese: 盗まれた; Macedonian: украден; Marathi: चोरलेले, चोरलेला, चोरलेली; Norwegian Bokmål: stjålen; Polish: ukradziony; Portuguese: [[roubado]], [[furtado]]; Rapa Nui: hakananai'a; Russian: [[краденный]], [[украденный]], [[ворованный]]; Spanish: [[robado]]; Swedish: stulen; Tagalog: nakaw; Turkish: çalıntı, çalınmış; Ukrainian: крадений, украдений | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:55, 25 October 2024
English (LSJ)
α, ον,
A stolen, πυρὸς πηγή A.Pr.110, cf.S.Ichn.76, E.Alc. 1035.
2 furtive, fraudulent, κλοπαίων τε καὶ βιαίων Pl.Lg.934c; ἀφανισμός D.H.2.71.
German (Pape)
[Seite 1456] gestohlen; θηρῶμαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίαν Aesch. Prom. 110; Eur. Alc. 1035; τὰ κλοπαῖα, heimlich, Plat. Legg. XI, 934 c; ἀφανισμός D. Hal. 2, 71; Poll. 8, 33.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
volé, dérobé.
Étymologie: κλοπή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κλοπαῖος -α -ον [κλοπή] gestolen. diefstal betreffend:. κλοπαίων τε καὶ βιαίων πάντων τὰς ζημίας straffen voor alle soorten diefstal en geweldsdelicten Plat. Lg. 934c.
Russian (Dvoretsky)
κλοπαῖος: украденный (πυρὸς πηγή Aesch.); похищенный (γυνή Eur.): τὰ κλοπαῖα καὶ τὰ βίαια Plat. кражи и насилия.
Greek (Liddell-Scott)
κλοπαῖος: -α, -ον, (κλὼψ) κλοπιμαῖος, «κλεμμένος», ἐκ κλοπῆς προερχόμενος, πυρὸς πυγὴ Αἰσχύλ. Πρ. 110, πρβλ. Εὐρ. Ἄλκ. 1035. 2) κλοπιμαῖος, λαθραῖος, Πλάτ. Νόμ. 934C, Διον. Ἁλ. 2. 71.
Greek Monolingual
κλοπαῖος, -αία, -αῖον (Α) κλοπή
1. αυτός που προέρχεται από κλοπή, ο κλεμμένος («θηρῶμαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίων», Αισχύλ.)
2. λαθραίος, δόλιος («τῶν κλοπαίων τε καὶ βιαίων πάντων τὰς ζημίας», Πλάτ.).
Greek Monotonic
κλοπαῖος: -α, -ον (κλέπ-τω), κλοπιμαίος, σε Αισχύλ., Ευρ.
Middle Liddell
κλοπαῖος, η, ον κλέπτω
stolen, Aesch., Eur.
Translations
stolen
Arabic: مَسْرُوق; Egyptian Arabic: مسروق; Belarusian: крадзены, украдзены; Danish: stjålen, stjålet; Dutch: gestolen; Finnish: varastettu; French: volé; Georgian: მოპარული; German: gestohlen; Greek: κλεμμένος; Ancient Greek: ἁρπαγιμαῖος, ἁρπάγιμος, ἁρπακτός, ἁρπάλιμος, κλεμμάδιος, κλεψιμαῖος, κλοπαῖος, κλοπιμαῖος, συλήσιος, ὑφαρπάγιμος, φωρίδιος, φώριος; Hungarian: ellopott; Italian: rubato; Japanese: 盗まれた; Macedonian: украден; Marathi: चोरलेले, चोरलेला, चोरलेली; Norwegian Bokmål: stjålen; Polish: ukradziony; Portuguese: roubado, furtado; Rapa Nui: hakananai'a; Russian: краденный, украденный, ворованный; Spanish: robado; Swedish: stulen; Tagalog: nakaw; Turkish: çalıntı, çalınmış; Ukrainian: крадений, украдений