δύσλυτος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ θέλημά σου τὸ ἀγαθὸν καὶ τέλειον, πάτερ → your good and perfect will, Father

Source
(2)
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyslytos
|Transliteration C=dyslytos
|Beta Code=du/slutos
|Beta Code=du/slutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">indissoluble</b>, δυσλύτοις χαλκεύμασι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>19</span>; ἄκος τῶν δ. πόνων <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>121</span> (lyr.); <b class="b3">ὦμοι</b> <b class="b2">stiff</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>811a4</span>. Adv. -τως, ἔχειν <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">insoluble</b>, of a problem, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>12</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>223.2</span>; αἴνιγμα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fr.</span>25.3</span>; <b class="b2">hard to refute</b>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span>558.25</span>.</span>
|Definition=δύσλυτον,<br><span class="bld">A</span> [[indissoluble]], δυσλύτοις χαλκεύμασι [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''19; ἄκος τῶν δ. πόνων [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''121 (lyr.); [[ὦμοι]] [[stiff]], Arist.''Phgn.''811a4. Adv. [[δυσλύτως]], ἔχειν X.''Oec.''8.13.<br><span class="bld">2</span> [[insoluble]], of a problem, Luc.''JTr.''12, Alex.Aphr. ''in Metaph.''223.2; αἴνιγμα Plu.''Fr.''25.3; [[hard to refute]], Alex.Aphr.''in Top.''558.25.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δύσλῠτος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de soltar]] χαλκεύματα A.<i>Pr</i>.19<br /><b class="num">•</b>fig. οἴστρου βρόχοι Lyc.405<br /><b class="num">•</b>[[tieso]], [[rígido]] de los hombros, op. [[ὦμοι εὔλυτοι]] Arist.<i>Phgn</i>.811<sup>a</sup>4, cf. 9<br /><b class="num"></b>de pers. [[inflexible]], [[terco]] φιλήδονος Ph.2.269.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[difícil de remediar o arreglar]] πόνοι E.<i>Andr</i>.121, διαλλαγαί E.<i>Ph</i>.375<br /><b class="num"></b>[[difícil de resolver]] un dilema, Luc.<i>ITr</i>.12, [[αἴνιγμα]] δυσεύρετον ὢν καὶ δ. Plu.<i>Fr</i>.136, ἀγωγαὶ ... δύσλυτοι καὶ αἰνιγματώδεις Vett.Val.232.12<br /><b class="num"></b>neutr. subst. ὅτ' ἂν εἰς ἄπορον καὶ δ. αἱ ... πλοκαὶ τελευτήσωσιν cuando los enredos lleguen a un punto sin salida y de difícil desenlace</i> en el teatro, Eun.<i>Hist</i>.18.6.37<br /><b class="num">•</b>[[difícil de refutar]] un argumento, Alex.Aphr.<i>in Top</i>.558.25, una hipótesis, Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.223.2.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[con dificultad de desatar]] δ. ἔχει X.<i>Oec</i>.8.13.<br /><b class="num">2</b> [[indisolublemente]] σφηνοῦσθαι Gal.13.335, 15.783.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0683.png Seite 683]] unlösbar, χαλκεύματα, Aesch. Prom. 19; πόνοι, Eur. Andr. 121; ὦμοι, zusammengedrängt, neben συνεσπασμένοι, Arist. physiogn. 6. – Adv., ἔχει, Xen. Oec. 8, 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0683.png Seite 683]] unlösbar, χαλκεύματα, Aesch. Prom. 19; πόνοι, Eur. Andr. 121; ὦμοι, zusammengedrängt, neben συνεσπασμένοι, Arist. physiogn. 6. – Adv., ἔχει, Xen. Oec. 8, 13.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile <i>ou</i> [[impossible à délier]], [[indissoluble]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[λύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''δύσλῠτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[нерасторжимый]], [[неразрывный]] (χαλκεύματα Aesch.);<br /><b class="num">2</b> перен. (как бы) скованный (ὦμοι Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[нескончаемый]], [[бесконечный]] (πόνοι Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δύσλῠτος''': -ον, [[δυσδιάλυτος]], [[ἀδιάλυτος]], δυσλύτοις χαλκεύμασι Αἰσχύλ. Πρ. 19· [[ἄκος]] τῶν δ. πόνων Εὐρ. Ἀνδρ. 121. ― Ἐπίρρ., δυσλύτως ἔχειν Ξεν. Οἰκ. 8, 13.
|lstext='''δύσλῠτος''': -ον, [[δυσδιάλυτος]], [[ἀδιάλυτος]], δυσλύτοις χαλκεύμασι Αἰσχύλ. Πρ. 19· [[ἄκος]] τῶν δ. πόνων Εὐρ. Ἀνδρ. 121. ― Ἐπίρρ., δυσλύτως ἔχειν Ξεν. Οἰκ. 8, 13.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile <i>ou</i> impossible à délier, indissoluble.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[λύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(δύσλῠτος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de soltar]] χαλκεύματα A.<i>Pr</i>.19<br /><b class="num">•</b>fig. οἴστρου βρόχοι Lyc.405<br /><b class="num">•</b>[[tieso]], [[rígido]] de los hombros, op. ὦμοι εὔλυτοι Arist.<i>Phgn</i>.811<sup>a</sup>4, cf. 9<br /><b class="num">•</b>de pers. [[inflexible]], [[terco]] φιλήδονος Ph.2.269.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[difícil de remediar o arreglar]] πόνοι E.<i>Andr</i>.121, διαλλαγαί E.<i>Ph</i>.375<br /><b class="num">•</b>[[difícil de resolver]] un dilema, Luc.<i>ITr</i>.12, [[αἴνιγμα]] δυσεύρετον ὢν καὶ δ. Plu.<i>Fr</i>.136, ἀγωγαὶ ... δύσλυτοι καὶ αἰνιγματώδεις Vett.Val.232.12<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. ὅτ' ἂν εἰς ἄπορον καὶ δ. αἱ ... πλοκαὶ τελευτήσωσιν cuando los enredos lleguen a un punto sin salida y de difícil desenlace</i> en el teatro, Eun.<i>Hist</i>.18.6.37<br /><b class="num">•</b>[[difícil de refutar]] un argumento, Alex.Aphr.<i>in Top</i>.558.25, una hipótesis, Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.223.2.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[con dificultad de desatar]] δ. ἔχει X.<i>Oec</i>.8.13.<br /><b class="num">2</b> [[indisolublemente]] σφηνοῦσθαι Gal.13.335, 15.783.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''δύσλῠτος:''' -ον ([[λύω]]), [[δυσδιάλυτος]], [[αδιάλυτος]], σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''δύσλῠτος:''' -ον ([[λύω]]), [[δυσδιάλυτος]], [[αδιάλυτος]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''δύσλῠτος:''' <b class="num">1)</b> нерасторжимый, неразрывный (χαλκεύματα Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> перен. (как бы) скованный (ὦμοι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> нескончаемый, бесконечный (πόνοι Eur.).
|mdlsjtxt=δύσ-λῠτος, ον [λύω]<br />[[indissoluble]], Aesch., Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[indissoluble]]
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσλῠτος Medium diacritics: δύσλυτος Low diacritics: δύσλυτος Capitals: ΔΥΣΛΥΤΟΣ
Transliteration A: dýslytos Transliteration B: dyslytos Transliteration C: dyslytos Beta Code: du/slutos

English (LSJ)

δύσλυτον,
A indissoluble, δυσλύτοις χαλκεύμασι A.Pr.19; ἄκος τῶν δ. πόνων E.Andr.121 (lyr.); ὦμοι stiff, Arist.Phgn.811a4. Adv. δυσλύτως, ἔχειν X.Oec.8.13.
2 insoluble, of a problem, Luc.JTr.12, Alex.Aphr. in Metaph.223.2; αἴνιγμα Plu.Fr.25.3; hard to refute, Alex.Aphr.in Top.558.25.

Spanish (DGE)

(δύσλῠτος) -ον
I 1difícil de soltar χαλκεύματα A.Pr.19
fig. οἴστρου βρόχοι Lyc.405
tieso, rígido de los hombros, op. ὦμοι εὔλυτοι Arist.Phgn.811a4, cf. 9
de pers. inflexible, terco φιλήδονος Ph.2.269.
2 de abstr. difícil de remediar o arreglar πόνοι E.Andr.121, διαλλαγαί E.Ph.375
difícil de resolver un dilema, Luc.ITr.12, αἴνιγμα δυσεύρετον ὢν καὶ δ. Plu.Fr.136, ἀγωγαὶ ... δύσλυτοι καὶ αἰνιγματώδεις Vett.Val.232.12
neutr. subst. ὅτ' ἂν εἰς ἄπορον καὶ δ. αἱ ... πλοκαὶ τελευτήσωσιν cuando los enredos lleguen a un punto sin salida y de difícil desenlace en el teatro, Eun.Hist.18.6.37
difícil de refutar un argumento, Alex.Aphr.in Top.558.25, una hipótesis, Alex.Aphr.in Metaph.223.2.
II adv. -ως
1 con dificultad de desatar δ. ἔχει X.Oec.8.13.
2 indisolublemente σφηνοῦσθαι Gal.13.335, 15.783.

German (Pape)

[Seite 683] unlösbar, χαλκεύματα, Aesch. Prom. 19; πόνοι, Eur. Andr. 121; ὦμοι, zusammengedrängt, neben συνεσπασμένοι, Arist. physiogn. 6. – Adv., ἔχει, Xen. Oec. 8, 13.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile ou impossible à délier, indissoluble.
Étymologie: δυσ-, λύω.

Russian (Dvoretsky)

δύσλῠτος:
1 нерасторжимый, неразрывный (χαλκεύματα Aesch.);
2 перен. (как бы) скованный (ὦμοι Arst.);
3 нескончаемый, бесконечный (πόνοι Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

δύσλῠτος: -ον, δυσδιάλυτος, ἀδιάλυτος, δυσλύτοις χαλκεύμασι Αἰσχύλ. Πρ. 19· ἄκος τῶν δ. πόνων Εὐρ. Ἀνδρ. 121. ― Ἐπίρρ., δυσλύτως ἔχειν Ξεν. Οἰκ. 8, 13.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM δύσλυτος, -ον)
1. αυτός που λύνεται δύσκολα («δύσλυτα δεσμά»)
2. αυτός για τον οποίο δύσκολα βρίσκεται λύση («δύσλυτο πρόβλημα»)
αρχ.
1. αυτός που δύσκολα εξαφανίζεται («ἄκος τῶν δυσλύτων πόνων», Ευρ.)
2. όποιος δύσκολα αναιρείται ή ανασκευάζεται.

Greek Monotonic

δύσλῠτος: -ον (λύω), δυσδιάλυτος, αδιάλυτος, σε Αισχύλ., Ευρ.

Middle Liddell

δύσ-λῠτος, ον [λύω]
indissoluble, Aesch., Eur.

English (Woodhouse)

indissoluble

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)