ἀβλής: Difference between revisions

From LSJ

ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking

Source
(1)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avlis
|Transliteration C=avlis
|Beta Code=a)blh/s
|Beta Code=a)blh/s
|Definition=ῆτος, ὁ, ἡ, (βάλλω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not thrown</b> or <b class="b2">shot</b>, <b class="b3">ἰὸν ἀβλῆτα</b> an arrow <b class="b2">not yet used</b>, <span class="bibl">Il.4.117</span>; cf. <span class="bibl">A.R.3.279</span>.</span>
|Definition=ῆτος, ὁ, ἡ, ([[βάλλω]]) [[not thrown]] or [[shot]], <b class="b3">ἰὸν ἀβλῆτα</b> an arrow [[not yet used]], Il.4.117; cf. A.R.3.279.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆτος<br /><b class="num">1</b> [[todavía no lanzado]], [[todavía no disparado]] ἰὸν ἀβλῆτα <i>Il</i>.4.117, A.R.3.279.<br /><b class="num">2</b> [[no alcanzado]], [[errado]] σκοπός Gr.Naz.M.37.677.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[βάλλω]], c. [[ἀ-]] priv.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆτος (ὁ, ἡ)<br />non encore lancé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βάλλω]].
|btext=ῆτος (ὁ, ἡ)<br />[[non encore lancé]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[βάλλω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=ῆτος ([[βάλλω]]): unsped, i. e. [[new]], [[fresh]], of an [[arrow]], Il. 4.117.†
|auten=ῆτος ([[βάλλω]]): unsped, i. e. [[new]], [[fresh]], of an [[arrow]], Il. 4.117.†
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆτος<br /><b class="num">1</b> [[todavía no lanzado]], [[todavía no disparado]] ἰὸν ἀβλῆτα <i>Il</i>.4.117, A.R.3.279.<br /><b class="num">2</b> [[no alcanzado]], [[errado]] σκοπός Gr.Naz.M.37.677.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[βάλλω]], c. ἀ- priv.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀβλής:''' ῆτος adj. не спущенный (с тетивы), т. е. новый ([[ἰός]] Hom.).
|elrutext='''ἀβλής:''' ῆτος adj. не спущенный (с тетивы), т. е. новый ([[ἰός]] Hom.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βάλλω]]<br />not thrown or [[shot]], ἰὸν ἀβλῆτα an [[arrow]] not yet used, Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβλής Medium diacritics: ἀβλής Low diacritics: αβλής Capitals: ΑΒΛΗΣ
Transliteration A: ablḗs Transliteration B: ablēs Transliteration C: avlis Beta Code: a)blh/s

English (LSJ)

ῆτος, ὁ, ἡ, (βάλλω) not thrown or shot, ἰὸν ἀβλῆτα an arrow not yet used, Il.4.117; cf. A.R.3.279.

Spanish (DGE)

-ῆτος
1 todavía no lanzado, todavía no disparado ἰὸν ἀβλῆτα Il.4.117, A.R.3.279.
2 no alcanzado, errado σκοπός Gr.Naz.M.37.677.
• Etimología: Cf. βάλλω, c. ἀ- priv.

German (Pape)

[Seite 3] bei Hom. nur Iliad. 4, 117 ἐκ δ' ἕλετ' ἰόν ἀβλῆτα πτερόεντα, einen noch nicht gebrauchten Pfeil. Aristarch verwarf den Vers, s. Heholl, und Lehrs Aristarch. p. 75 u. p. 10. – Apoll. Rhod. 3, 279 ἀβλῆτα πολύστονον ἐξέλετ' ἰόν.

French (Bailly abrégé)

ῆτος (ὁ, ἡ)
non encore lancé.
Étymologie: , βάλλω.

English (Autenrieth)

ῆτος (βάλλω): unsped, i. e. new, fresh, of an arrow, Il. 4.117.†

Greek Monotonic

ἀβλής: -ῆτος, ὁ, ἡ (βάλλω), αυτός που δεν έχει ριφθεί, αμεταχείριστος, νέος· ἰὸν ἀβλῆτα, βέλος που δεν έχει χρησιμοποιηθεί ακόμη, βέλος αμεταχείριστο, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀβλής: ῆτος adj. не спущенный (с тетивы), т. е. новый (ἰός Hom.).

Middle Liddell

βάλλω
not thrown or shot, ἰὸν ἀβλῆτα an arrow not yet used, Il.