ἁμαρτοεπής: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
(1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amartoepis | |Transliteration C=amartoepis | ||
|Beta Code=a(martoeph/s | |Beta Code=a(martoeph/s | ||
|Definition= | |Definition=ἁμαρτοεπές, ([[ἔπος]]) [[erring in words]], [[speaking at random]], Il.13.824; <b class="b3">οἶνος ἁ.</b> wine [[that makes men talk at random]], Poet. ap. Clem.Al. ''Paed.''2.2.28. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[embustero]], [[de palabras embusteras]], [[Αἴας]] <i>Il</i>.13.824, cf. Cyr.Al.M.68.428D, 69.356D, 71.804A.<br /><b class="num">2</b> [[que hace equivocarse al hablar]] οἶνος poeta en Clem.Al.<i>Paed</i>.2.2.28. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0117.png Seite 117]] ές, in den Worten fehlend, Hom. einmal, Iliad. 13, 824 Αἶαν ἁμαρτοεπές, βουγάιε, ποῖον ἔειπες; vgl. οὐχ ἡμάρτανε μύθων Od. 11, 511 u. [[ἀφαμαρτοεπής]] Iliad. 3, 215; – [[οἶνος]] ἁμ., der Wein macht, daß die Menschen eitel schwatzen, p. bei Clem. Alex. Paed. 2 p. 155. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0117.png Seite 117]] ές, in den Worten fehlend, Hom. einmal, Iliad. 13, 824 Αἶαν ἁμαρτοεπές, βουγάιε, ποῖον ἔειπες; vgl. οὐχ ἡμάρτανε μύθων Od. 11, 511 u. [[ἀφαμαρτοεπής]] Iliad. 3, 215; – [[οἶνος]] ἁμ., der Wein macht, daß die Menschen eitel schwatzen, p. bei Clem. Alex. Paed. 2 p. 155. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[qui s'égare dans ses discours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἁμαρτάνω]], [[ἔπος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁμαρτοεπής:''' [[говорящий вздор]], [[празднословящий]] Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁμαρτοεπής''': -ές, ([[ἔπος]]) ὁ σφαλλόμενος ἐν τοῖς λόγοις, ὁ ἀσκέπτως ὁμιλῶν, Ἰλ. Ν. 824· [[οἶνος]] ἁμ., [[ὅστις]] κάμνει τοὺς ἀνθρώπους νὰ λέγωσιν ἀνοησίας, Ποιητ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 183. | |lstext='''ἁμαρτοεπής''': -ές, ([[ἔπος]]) ὁ σφαλλόμενος ἐν τοῖς λόγοις, ὁ ἀσκέπτως ὁμιλῶν, Ἰλ. Ν. 824· [[οἶνος]] ἁμ., [[ὅστις]] κάμνει τοὺς ἀνθρώπους νὰ λέγωσιν ἀνοησίας, Ποιητ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 183. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=ές (ϝέπος): erring in [[word]], [[rash]]-[[speaking]], Il. 13.824†. Cf. [[ἀφαμαρτοεπής]]. | |auten=ές (ϝέπος): erring in [[word]], [[rash]]-[[speaking]], Il. 13.824†. Cf. [[ἀφαμαρτοεπής]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''ἁμαρτοεπής:''' -ές ([[ἁμαρτάνω]], [[ἔπος]]), αυτός που σφάλλει στα [[λόγια]], αυτός που μιλά αψήφιστα, απερίσκεπτα, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἁμαρτοεπής:''' -ές ([[ἁμαρτάνω]], [[ἔπος]]), αυτός που σφάλλει στα [[λόγια]], αυτός που μιλά αψήφιστα, απερίσκεπτα, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[ἁμαρτάνω]], [[ἔπος]]<br />erring in words, [[speaking]] at [[random]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
ἁμαρτοεπές, (ἔπος) erring in words, speaking at random, Il.13.824; οἶνος ἁ. wine that makes men talk at random, Poet. ap. Clem.Al. Paed.2.2.28.
Spanish (DGE)
-ές
• Prosodia: [ᾰ-]
1 embustero, de palabras embusteras, Αἴας Il.13.824, cf. Cyr.Al.M.68.428D, 69.356D, 71.804A.
2 que hace equivocarse al hablar οἶνος poeta en Clem.Al.Paed.2.2.28.
German (Pape)
[Seite 117] ές, in den Worten fehlend, Hom. einmal, Iliad. 13, 824 Αἶαν ἁμαρτοεπές, βουγάιε, ποῖον ἔειπες; vgl. οὐχ ἡμάρτανε μύθων Od. 11, 511 u. ἀφαμαρτοεπής Iliad. 3, 215; – οἶνος ἁμ., der Wein macht, daß die Menschen eitel schwatzen, p. bei Clem. Alex. Paed. 2 p. 155.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui s'égare dans ses discours.
Étymologie: ἁμαρτάνω, ἔπος.
Russian (Dvoretsky)
ἁμαρτοεπής: говорящий вздор, празднословящий Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἁμαρτοεπής: -ές, (ἔπος) ὁ σφαλλόμενος ἐν τοῖς λόγοις, ὁ ἀσκέπτως ὁμιλῶν, Ἰλ. Ν. 824· οἶνος ἁμ., ὅστις κάμνει τοὺς ἀνθρώπους νὰ λέγωσιν ἀνοησίας, Ποιητ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 183.
English (Autenrieth)
ές (ϝέπος): erring in word, rash-speaking, Il. 13.824†. Cf. ἀφαμαρτοεπής.
Greek Monolingual
ἁμαρτοεπής, -ές (Α)
1. αυτός που σφάλλει στους λόγους, που μιλάει παράδοξα ή ματαιόδοξα
2. φρ. «οἶνος ἁμαρτοεπής», αυτός που κάνει τους ανθρώπους να φλυαρούν, να μην προσέχουν τα λόγια τους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁμαρτο- (< ἁμαρτάνω) + -επὴς < ἔπος.
Greek Monotonic
ἁμαρτοεπής: -ές (ἁμαρτάνω, ἔπος), αυτός που σφάλλει στα λόγια, αυτός που μιλά αψήφιστα, απερίσκεπτα, σε Ομήρ. Ιλ.