διαρράπτω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(1b)
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diarrapto
|Transliteration C=diarrapto
|Beta Code=diarra/ptw
|Beta Code=diarra/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sew through</b> or <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Str.15.1.67</span>, Plu.2.978a; <b class="b2">insert a suture</b>, Gal.18(2).746.</span>
|Definition=[[sew through]] or [[sew together]], Str.15.1.67, Plu.2.978a; [[insert a suture]], Gal.18(2).746.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''διαρράπτω''': [[ῥάπτω]] ἐντελῶς ἢ [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 978Α, κτλ.· ― ῥημ. ἐπίθ. διαρραπτέον Ὀρειβ. 157. 13.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[pasar hilos]], [[coser]] c. ac. τρίχας καὶ σχοινία λεπτά Str.15.1.67, ὁλοσχοίνους Plu.2.978a, ταῦτα (τὰ νήματα τὰ σηρικά) ἐν ὑποδήμασι δ. coser estos (hilos de seda) en el calzado</i> Chrys.M.58.501.<br /><b class="num">2</b> cirug. [[suturar]] τὸ τραῦμα Plu.<i>Cat.Mi</i>.70, τὸ [[δέρμα]] Gal.18(2).746, 996.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=coudre ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ῥάπτω]].
|btext=[[coudre ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ῥάπτω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>durch-, [[zunähen]]</i>, [[τραῦμα]], Plut. <i>Cat. min</i>. 70, und [[öfter]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαρράπτω:''' [[зашивать]], [[сшивать]] Plut.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[pasar hilos]], [[coser]] c. ac. τρίχας καὶ σχοινία λεπτά Str.15.1.67, ὁλοσχοίνους Plu.2.978a, ταῦτα (τὰ νήματα τὰ σηρικά) ἐν ὑποδήμασι δ. coser estos (hilos de seda) en el calzado</i> Chrys.M.58.501.<br /><b class="num">2</b> cirug. [[suturar]] τὸ τραῦμα Plu.<i>Cat.Mi</i>.70, τὸ [[δέρμα]] Gal.18(2).746, 996.
|lstext='''διαρράπτω''': [[ῥάπτω]] ἐντελῶς ἢ [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 978Α, κτλ.· ― ῥημ. ἐπίθ. διαρραπτέον Ὀρειβ. 157. 13.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διαρράπτω [διά, ῥάπτω] hechten (een wond).
|elnltext=διαρράπτω &#91;[[διά]], [[ῥάπτω]]] hechten (een wond).
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''διαρράπτω:''' зашивать, сшивать Plut.
|trtx====[[suture]]===
Bulgarian: зашивам; Dutch: [[hechten]]; Finnish: ommella, suturoida; French: [[suturer]]; German: [[nähen]], [[vernähen]]; Greek: [[ράβω]], [[κάνω ράμματα]], [[περιδένω]]; Ancient Greek: [[ἀπορράπτω]], [[διαρράπτω]], [[ἀπολινόω]]; Lithuanian: susiūti; Macedonian: шие; Manx: whaal; Russian: [[сшивать]]; Spanish: [[suturar]]
}}
}}

Latest revision as of 15:15, 2 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρράπτω Medium diacritics: διαρράπτω Low diacritics: διαρράπτω Capitals: ΔΙΑΡΡΑΠΤΩ
Transliteration A: diarráptō Transliteration B: diarraptō Transliteration C: diarrapto Beta Code: diarra/ptw

English (LSJ)

sew through or sew together, Str.15.1.67, Plu.2.978a; insert a suture, Gal.18(2).746.

Spanish (DGE)

1 pasar hilos, coser c. ac. τρίχας καὶ σχοινία λεπτά Str.15.1.67, ὁλοσχοίνους Plu.2.978a, ταῦτα (τὰ νήματα τὰ σηρικά) ἐν ὑποδήμασι δ. coser estos (hilos de seda) en el calzado Chrys.M.58.501.
2 cirug. suturar τὸ τραῦμα Plu.Cat.Mi.70, τὸ δέρμα Gal.18(2).746, 996.

French (Bailly abrégé)

coudre ensemble.
Étymologie: διά, ῥάπτω.

German (Pape)

durch-, zunähen, τραῦμα, Plut. Cat. min. 70, und öfter.

Russian (Dvoretsky)

διαρράπτω: зашивать, сшивать Plut.

Greek (Liddell-Scott)

διαρράπτω: ῥάπτω ἐντελῶς ἢ ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 978Α, κτλ.· ― ῥημ. ἐπίθ. διαρραπτέον Ὀρειβ. 157. 13.

Greek Monolingual

διαρράπτω (Α)
1. συναρμολογώ με ραφή, συρράπτω
2. παρεμβάλλω κάτι συρράπτοντάς το στο σύνολο.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαρράπτω [διά, ῥάπτω] hechten (een wond).

Translations

suture

Bulgarian: зашивам; Dutch: hechten; Finnish: ommella, suturoida; French: suturer; German: nähen, vernähen; Greek: ράβω, κάνω ράμματα, περιδένω; Ancient Greek: ἀπορράπτω, διαρράπτω, ἀπολινόω; Lithuanian: susiūti; Macedonian: шие; Manx: whaal; Russian: сшивать; Spanish: suturar