ἐκμοχλεύω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen

Menander, Monostichoi, 279
(2)
mNo edit summary
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmochleyo
|Transliteration C=ekmochleyo
|Beta Code=e)kmoxleu/w
|Beta Code=e)kmoxleu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lift out with a lever</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>72</span> (and in Med., ib.<span class="bibl">76</span>); <b class="b3">πύλας ἐ</b>. <b class="b2">to force</b> them <b class="b2">open with crow-bars</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>429</span> : generally, <b class="b2">force, compel</b>, τὴν φύσιν Plu.2.662c; <b class="b2">dislodge</b>, τὰ λυποῦντα Gal.7.195, cf. Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.1.22</span> ; τὴν κακοχυμίαν τῶν σωμάτων <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Grg.</span>p.143J.</span></span>
|Definition=[[lift out with a lever]], Hp.''Art.''72 (and in Med., ib.76); <b class="b3">πύλας ἐ.</b> to [[force]] them [[open]] with [[crow-bar]]s, Ar.''Lys.''429: generally, [[force]], [[compel]], τὴν φύσιν Plu.2.662c; [[dislodge]], τὰ λυποῦντα Gal.7.195, cf. Archig. ap. Orib.8.1.22; τὴν κακοχυμίαν τῶν σωμάτων Olymp.''in Grg.''p.143J.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[apalancar para sacar algo de su sitio]], [[hacer saltar]], [[desencajar]] esp. cerrojos o puertas μηδὲν ἐκμοχλεύετε Ar.<i>Lys</i>.429, τὴν θύραν ταῖς μαχαίραις <i>PLond</i>.2009.11 (III a.C.), cf. Hld.8.12.3, τὴν αὔλειον Hld.4.17.4, δένδρα Ael.<i>NA</i> 6.56<br /><b class="num">•</b>[[forzar como con una palanca]] πολλὸς ἀὴρ ἀθροισθεὶς ... ἐξεμόχλευσε καὶ διέστησε τὸ στόμα Hp.<i>Flat</i>.8, para hacer una zancadilla τὴν βάσιν τε κατὰ τὰ σφυρὰ ... τῇ πτέρνῃ ... ἐκμοχλεύσας Hld.10.32.2<br /><b class="num"></b>c. πρός y ac. [[forzar a moverse hacia]], [[empujar hacia]] en v. pas. (τὸ πνεῦμα) πρὸς τὰ ἀναπνευστικὰ μέρη ἐκμοχλεύεται Archig. en Orib.8.1.22<br /><b class="num"></b>fig. [[desquiciar]], [[forzar]] (βοήθειαι) ἐκμοχλεύουσαι καὶ προσβιαζόμεναι τὴν φύσιν Plu.2.662c<br /><b class="num"></b>tb. [[derribar]], [[eliminar]] τὸν αἰώνιον ... θρόνον Didym.M.39.897C.<br /><b class="num">2</b> medic. [[descolocar]], [[dislocar]] τὸ [[ἄρθρον]] Hp.<i>Art</i>.76, cf. 72, Paul.Aeg.6.118.4<br /><b class="num"></b>gener. [[descoyuntar]] τῶν μὲν ... τὰ ἄρθρα Chrys.M.50.678.<br /><b class="num">3</b> [[forzar a salir]], [[hacer desaparecer]], como sinón. de [[curar]] μέχρι περ ἂν (ἡ [[δύναμις]]) ἐκμοχλεύσῃ ... πάντα (τὰ λυποῦντα) Gal.7.195, τῷ ἑλλεβόρῳ πολλὰ τῶν χρονίων παθῶν Basil.<i>Hex</i>.5.4, [[ἄνευ]] τινὸς μηχανῆς τὰ νοσοποιὰ αἴτια Ascl.<i>in Metaph</i>.399.24, τὰς κακοχυμίας τῶν σωμάτων Olymp.<i>in Grg</i>.8.1, en v. pas. Olymp.<i>in Grg</i>.29.2.<br /><b class="num">4</b> [[desobstruir]], [[desopilar]] σκιρρῶδες ... τι Gal.12.470, τὸν πεπηγότα χυμόν Aët.3.5, cf. Gal.10.925, Alex.Aphr.<i>Pr</i>.2.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] heraushebeln, mit Gewaltherausreißen, Hippocr.; πύλας, mit Hebeln sprengen, Ar. Lys. 430.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] [[heraushebeln]], mit Gewaltherausreißen, Hippocr.; πύλας, [[mit Hebeln sprengen]], Ar. Lys. 430.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἐκμοχλεύω''': κινῶ τι ἐκ τῆς θέσεως [[αὐτοῦ]], ἰδίως διὰ μοχλοῦ, [[ἐκτοπίζω]], ἐξαρθρώνω, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 834· ― καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, 837· οὐχ ὑποβαλόντες τοὺς μοχλοὺς ὑπὸ τὰς πύλας [[ἐντεῦθεν]] ἐκμοχλεύσετ’, ἐνθενδὶ δ’ ἐγὼ ξυνεκμοχλεύσω Ἀριστοφ. Λυσ. 430: [[καθόλου]], [[βιάζω]], [[ἀναγκάζω]], τὴν φύσιν Πλούτ. 2. 662C.
|btext=soulever avec un levier, forcer ; <i>fig.</i> [[contraindre]], [[forcer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μοχλεύω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=soulever avec un levier, forcer ; <i>fig.</i> contraindre, forcer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μοχλεύω]].
|elrutext='''ἐκμοχλεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вскрывать ломом]], [[выламывать]] (πύλας Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[воздействовать силой]], [[насиловать]] (τὴν φύσιν Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[apalancar para sacar algo de su sitio]], [[hacer saltar]], [[desencajar]] esp. cerrojos o puertas μηδὲν ἐκμοχλεύετε Ar.<i>Lys</i>.429, τὴν θύραν ταῖς μαχαίραις <i>PLond</i>.2009.11 (III a.C.), cf. Hld.8.12.3, τὴν αὔλειον Hld.4.17.4, δένδρα Ael.<i>NA</i> 6.56<br /><b class="num">•</b>[[forzar como con una palanca]] πολλὸς ἀὴρ ἀθροισθεὶς ... ἐξεμόχλευσε καὶ διέστησε τὸ στόμα Hp.<i>Flat</i>.8, para hacer una zancadilla τὴν βάσιν τε κατὰ τὰ σφυρὰ ... τῇ πτέρνῃ ... ἐκμοχλεύσας Hld.10.32.2<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. [[forzar a moverse hacia]], [[empujar hacia]] en v. pas. (τὸ πνεῦμα) πρὸς τὰ ἀναπνευστικὰ μέρη ἐκμοχλεύεται Archig. en Orib.8.1.22<br /><b class="num">•</b>fig. [[desquiciar]], [[forzar]] (βοήθειαι) ἐκμοχλεύουσαι καὶ προσβιαζόμεναι τὴν φύσιν Plu.2.662c<br /><b class="num">•</b>tb. [[derribar]], [[eliminar]] τὸν αἰώνιον ... θρόνον Didym.M.39.897C.<br /><b class="num">2</b> medic. [[descolocar]], [[dislocar]] τὸ [[ἄρθρον]] Hp.<i>Art</i>.76, cf. 72, Paul.Aeg.6.118.4<br /><b class="num">•</b>gener. [[descoyuntar]] τῶν μὲν ... τὰ ἄρθρα Chrys.M.50.678.<br /><b class="num">3</b> [[forzar a salir]], [[hacer desaparecer]], como sinón. de [[curar]] μέχρι περ ἂν (ἡ [[δύναμις]]) ἐκμοχλεύσῃ ... πάντα (τὰ λυποῦντα) Gal.7.195, τῷ ἑλλεβόρῳ πολλὰ τῶν χρονίων παθῶν Basil.<i>Hex</i>.5.4, [[ἄνευ]] τινὸς μηχανῆς τὰ νοσοποιὰ αἴτια Ascl.<i>in Metaph</i>.399.24, τὰς κακοχυμίας τῶν σωμάτων Olymp.<i>in Grg</i>.8.1, en v. pas. Olymp.<i>in Grg</i>.29.2.<br /><b class="num">4</b> [[desobstruir]], [[desopilar]] σκιρρῶδες ... τι Gal.12.470, τὸν πεπηγότα χυμόν Aët.3.5, cf. Gal.10.925, Alex.Aphr.<i>Pr</i>.2.8.
|lstext='''ἐκμοχλεύω''': κινῶ τι ἐκ τῆς θέσεως αὐτοῦ, ἰδίως διὰ μοχλοῦ, [[ἐκτοπίζω]], ἐξαρθρώνω, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 834· ― καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, 837· οὐχ ὑποβαλόντες τοὺς μοχλοὺς ὑπὸ τὰς πύλας [[ἐντεῦθεν]] ἐκμοχλεύσετ’, ἐνθενδὶ δ’ ἐγὼ ξυνεκμοχλεύσω Ἀριστοφ. Λυσ. 430: [[καθόλου]], [[βιάζω]], [[ἀναγκάζω]], τὴν φύσιν Πλούτ. 2. 662C.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐκμοχλεύω]])<br /><b>1.</b> [[αποσπώ]] ή [[μετατοπίζω]] [[κάτι]] με τη [[βοήθεια]] μοχλού<br /><b>2.</b> [[αποσπώ]] βίαια [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παραβιάζω]], [[διαστρεβλώνω]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[εξαρθρώνω]].
|mltxt=(AM [[ἐκμοχλεύω]])<br /><b>1.</b> [[αποσπώ]] ή [[μετατοπίζω]] [[κάτι]] με τη [[βοήθεια]] μοχλού<br /><b>2.</b> [[αποσπώ]] βίαια [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παραβιάζω]], [[διαστρεβλώνω]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[εξαρθρώνω]].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἐκμοχλεύω:''' <b class="num">1)</b> вскрывать ломом, выламывать (πύλας Arph.);<br /><b class="num">2)</b> воздействовать силой, насиловать (τὴν φύσιν Plut.).
|trtx====[[dislocate]]===
Bulgarian: изкълчвам; Catalan: dislocar, luxar, desconjuntar, desencaixar; Chinese Mandarin: 脫臼/脱臼; Czech: vykloubit; Dutch: [[ontwrichten]]; French: [[disloquer]], [[luxer]], [[déboîter]]; Galician: dislocar; German: [[auskugeln]], [[ausrenken]], [[verrenken]], [[dislozieren]]; Greek: [[εξαρθρώνω]]; Ancient Greek: [[ἀπεξαρθρέω]], [[ἀποστρέφω]], [[διαρθρέω]], [[ἐκβάλλω]], [[ἐκγομφόω]], [[ἐκκλίνω]], [[ἐκκοκκίζω]], [[ἐκμοχλεύω]], [[ἐκστρέφω]], [[ἐξαρθρέω]], [[ἐξαρθρόω]], [[ἐξαρθρῶ]], [[παραρθρέω]], [[στρέφω]]; Hungarian: kificamít; Italian: [[slogare]], [[lussare]]; Japanese: 脫臼する; Kazakh: буынын шығару, мерт қылу, мертіктіру; Latin: [[luxo]]; Polish: zwichnąć; Portuguese: [[deslocar]]; Romanian: disloca; Russian: [[вывихивать]], [[вывихнуть]]; Slovene: izpahniti; Spanish: [[dislocar]]; Tagalog: malinsad
}}
}}

Latest revision as of 14:47, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμοχλεύω Medium diacritics: ἐκμοχλεύω Low diacritics: εκμοχλεύω Capitals: ΕΚΜΟΧΛΕΥΩ
Transliteration A: ekmochleúō Transliteration B: ekmochleuō Transliteration C: ekmochleyo Beta Code: e)kmoxleu/w

English (LSJ)

lift out with a lever, Hp.Art.72 (and in Med., ib.76); πύλας ἐ. to force them open with crow-bars, Ar.Lys.429: generally, force, compel, τὴν φύσιν Plu.2.662c; dislodge, τὰ λυποῦντα Gal.7.195, cf. Archig. ap. Orib.8.1.22; τὴν κακοχυμίαν τῶν σωμάτων Olymp.in Grg.p.143J.

Spanish (DGE)

1 apalancar para sacar algo de su sitio, hacer saltar, desencajar esp. cerrojos o puertas μηδὲν ἐκμοχλεύετε Ar.Lys.429, τὴν θύραν ταῖς μαχαίραις PLond.2009.11 (III a.C.), cf. Hld.8.12.3, τὴν αὔλειον Hld.4.17.4, δένδρα Ael.NA 6.56
forzar como con una palanca πολλὸς ἀὴρ ἀθροισθεὶς ... ἐξεμόχλευσε καὶ διέστησε τὸ στόμα Hp.Flat.8, para hacer una zancadilla τὴν βάσιν τε κατὰ τὰ σφυρὰ ... τῇ πτέρνῃ ... ἐκμοχλεύσας Hld.10.32.2
c. πρός y ac. forzar a moverse hacia, empujar hacia en v. pas. (τὸ πνεῦμα) πρὸς τὰ ἀναπνευστικὰ μέρη ἐκμοχλεύεται Archig. en Orib.8.1.22
fig. desquiciar, forzar (βοήθειαι) ἐκμοχλεύουσαι καὶ προσβιαζόμεναι τὴν φύσιν Plu.2.662c
tb. derribar, eliminar τὸν αἰώνιον ... θρόνον Didym.M.39.897C.
2 medic. descolocar, dislocar τὸ ἄρθρον Hp.Art.76, cf. 72, Paul.Aeg.6.118.4
gener. descoyuntar τῶν μὲν ... τὰ ἄρθρα Chrys.M.50.678.
3 forzar a salir, hacer desaparecer, como sinón. de curar μέχρι περ ἂν (ἡ δύναμις) ἐκμοχλεύσῃ ... πάντα (τὰ λυποῦντα) Gal.7.195, τῷ ἑλλεβόρῳ πολλὰ τῶν χρονίων παθῶν Basil.Hex.5.4, ἄνευ τινὸς μηχανῆς τὰ νοσοποιὰ αἴτια Ascl.in Metaph.399.24, τὰς κακοχυμίας τῶν σωμάτων Olymp.in Grg.8.1, en v. pas. Olymp.in Grg.29.2.
4 desobstruir, desopilar σκιρρῶδες ... τι Gal.12.470, τὸν πεπηγότα χυμόν Aët.3.5, cf. Gal.10.925, Alex.Aphr.Pr.2.8.

German (Pape)

[Seite 769] heraushebeln, mit Gewaltherausreißen, Hippocr.; πύλας, mit Hebeln sprengen, Ar. Lys. 430.

French (Bailly abrégé)

soulever avec un levier, forcer ; fig. contraindre, forcer.
Étymologie: ἐκ, μοχλεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμοχλεύω:
1 вскрывать ломом, выламывать (πύλας Arph.);
2 воздействовать силой, насиловать (τὴν φύσιν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμοχλεύω: κινῶ τι ἐκ τῆς θέσεως αὐτοῦ, ἰδίως διὰ μοχλοῦ, ἐκτοπίζω, ἐξαρθρώνω, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 834· ― καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, 837· οὐχ ὑποβαλόντες τοὺς μοχλοὺς ὑπὸ τὰς πύλας ἐντεῦθεν ἐκμοχλεύσετ’, ἐνθενδὶ δ’ ἐγὼ ξυνεκμοχλεύσω Ἀριστοφ. Λυσ. 430: καθόλου, βιάζω, ἀναγκάζω, τὴν φύσιν Πλούτ. 2. 662C.

Greek Monolingual

(AM ἐκμοχλεύω)
1. αποσπώ ή μετατοπίζω κάτι με τη βοήθεια μοχλού
2. αποσπώ βίαια κάτι
αρχ.
1. παραβιάζω, διαστρεβλώνω
2. ιατρ. εξαρθρώνω.

Translations

dislocate

Bulgarian: изкълчвам; Catalan: dislocar, luxar, desconjuntar, desencaixar; Chinese Mandarin: 脫臼/脱臼; Czech: vykloubit; Dutch: ontwrichten; French: disloquer, luxer, déboîter; Galician: dislocar; German: auskugeln, ausrenken, verrenken, dislozieren; Greek: εξαρθρώνω; Ancient Greek: ἀπεξαρθρέω, ἀποστρέφω, διαρθρέω, ἐκβάλλω, ἐκγομφόω, ἐκκλίνω, ἐκκοκκίζω, ἐκμοχλεύω, ἐκστρέφω, ἐξαρθρέω, ἐξαρθρόω, ἐξαρθρῶ, παραρθρέω, στρέφω; Hungarian: kificamít; Italian: slogare, lussare; Japanese: 脫臼する; Kazakh: буынын шығару, мерт қылу, мертіктіру; Latin: luxo; Polish: zwichnąć; Portuguese: deslocar; Romanian: disloca; Russian: вывихивать, вывихнуть; Slovene: izpahniti; Spanish: dislocar; Tagalog: malinsad