πάνθοινος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(3b)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=panthoinos
|Transliteration C=panthoinos
|Beta Code=pa/nqoinos
|Beta Code=pa/nqoinos
|Definition=ον (and η, ον, v. infr.), (θοίνη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">feasting high</b> or <b class="b2">splendidly</b>, δαῖτα πανθοίνην <span class="bibl">Babr.95.90</span>; π. τράπεζα <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.221</span>; <b class="b3">παν[θοίν]ην</b> is dub. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>2.49</span>.</span>
|Definition=πάνθοινον (and η, ον, v. infr.), ([[θοίνη]]) [[feasting high]] or [[splendidly]], δαῖτα πανθοίνην Babr.95.90; π. τράπεζα Opp.''H.''2.221; <b class="b3">παν[θοίν]ην</b> is dub. in Phld.''Po.''2.49.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0460.png Seite 460]] vollkommen, stattlich schmausend, τράπεζαι = [[πανθοινία]], Opp. Hal. 2, 221.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0460.png Seite 460]] vollkommen, stattlich schmausend, τράπεζαι = [[πανθοινία]], Opp. Hal. 2, 221.
}}
{{elru
|elrutext='''πάνθοινος:''' [[пышный]], [[роскошный]] ([[δαίς]] Babr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-[[οίνη]], -ον, θηλ. και -ος, Α<br />[[γεμάτος]] με [[κάθε]] είδους εδέσματα, [[πλουσιοπάροχος]] («πανθοίνοισι τραπέζαις», Οππ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[θοίνη]] «[[συμπόσιο]], [[δείπνο]]» (<b>πρβλ.</b> <i>εύ</i>-<i>θοινος</i>)].
|mltxt=-[[οίνη]], -ον, θηλ. και -ος, Α<br />[[γεμάτος]] με [[κάθε]] είδους εδέσματα, [[πλουσιοπάροχος]] («πανθοίνοισι τραπέζαις», Οππ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[θοίνη]] «[[συμπόσιο]], [[δείπνο]]» ([[πρβλ]]. [[εύθοινος]])].
}}
{{elru
|elrutext='''πάνθοινος:''' пышный, роскошный ([[δαίς]] Babr.).
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάνθοινος Medium diacritics: πάνθοινος Low diacritics: πάνθοινος Capitals: ΠΑΝΘΟΙΝΟΣ
Transliteration A: pánthoinos Transliteration B: panthoinos Transliteration C: panthoinos Beta Code: pa/nqoinos

English (LSJ)

πάνθοινον (and η, ον, v. infr.), (θοίνη) feasting high or splendidly, δαῖτα πανθοίνην Babr.95.90; π. τράπεζα Opp.H.2.221; παν[θοίν]ην is dub. in Phld.Po.2.49.

German (Pape)

[Seite 460] vollkommen, stattlich schmausend, τράπεζαι = πανθοινία, Opp. Hal. 2, 221.

Russian (Dvoretsky)

πάνθοινος: пышный, роскошный (δαίς Babr.).

Greek (Liddell-Scott)

πάνθοινος: -ον, (θοίνη) πλήρης παντὸς εἴδους ἐδεσμάτων, π. δαὶς = πανθοινία, Βάβρ. παρὰ Σουΐδ. (ἔνθα πανθοίνην)· π. τράπεζα Ὀππ. Ἁλ. 2. 221.

Greek Monolingual

-οίνη, -ον, θηλ. και -ος, Α
γεμάτος με κάθε είδους εδέσματα, πλουσιοπάροχος («πανθοίνοισι τραπέζαις», Οππ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + θοίνη «συμπόσιο, δείπνο» (πρβλ. εύθοινος)].