Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ταφρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(4b)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tafreyo
|Transliteration C=tafreyo
|Beta Code=tafreu/w
|Beta Code=tafreu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make a ditch</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760e</span>,<span class="bibl">778e</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.4</span>; <b class="b3">τάφρους τ</b>. <span class="bibl">Aeschin.3.236</span>: c. acc., τὰ ἔσωθεν <span class="bibl">Aen.Tact.33.4</span>.</span>
|Definition=[[make a ditch]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''760e,778e, X.''HG''5.2.4; <b class="b3">τάφρους τ.</b> Aeschin.3.236: c. acc., τὰ ἔσωθεν Aen.Tact.33.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1075.png Seite 1075]] einen Graben machen, ziehen, Plat. Legg. VI, 760 e; Xen. Hell. 5, 2, 4, u. Sp., wie Polyaen. 8, 49.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1075.png Seite 1075]] einen Graben machen, ziehen, Plat. Legg. VI, 760 e; Xen. Hell. 5, 2, 4, u. Sp., wie Polyaen. 8, 49.
}}
{{bailly
|btext=[[creuser une fosse]].<br />'''Étymologie:''' [[τάφρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ταφρεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[копать ров]], [[рыть окопы]] Xen., Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[прокапывать]], [[рыть]], [[проводить]] (τάφρους Aeschin.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ταφρεύω''': ἀνοίγω τάφρον, Πλάτ. Νόμ. 760Ε, 778Ε, Ξεν., κλπ., τ. τάφρους Αἰσχίν. 87. 29.
|lstext='''ταφρεύω''': ἀνοίγω τάφρον, Πλάτ. Νόμ. 760Ε, 778Ε, Ξεν., κλπ., τ. τάφρους Αἰσχίν. 87. 29.
}}
{{bailly
|btext=creuser une fosse.<br />'''Étymologie:''' [[τάφρος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ταφρεύω:''' μέλ. <i>ταφρεύσω</i> ([[τάφρος]]), [[ανοίγω]] τάφρο, σε Ξεν., Αισχίν.
|lsmtext='''ταφρεύω:''' μέλ. <i>ταφρεύσω</i> ([[τάφρος]]), [[ανοίγω]] τάφρο, σε Ξεν., Αισχίν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ταφρεύω:''' <b class="num">1)</b> копать ров, рыть окопы Xen., Plat.;<br /><b class="num">2)</b> прокапывать, рыть, проводить (τάφρους Aeschin.).
|mdlsjtxt=[[τάφρος]], to make a [[ditch]], Xen., Aeschin.
}}
}}

Latest revision as of 13:25, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ταφρεύω Medium diacritics: ταφρεύω Low diacritics: ταφρεύω Capitals: ΤΑΦΡΕΥΩ
Transliteration A: taphreúō Transliteration B: taphreuō Transliteration C: tafreyo Beta Code: tafreu/w

English (LSJ)

make a ditch, Pl.Lg.760e,778e, X.HG5.2.4; τάφρους τ. Aeschin.3.236: c. acc., τὰ ἔσωθεν Aen.Tact.33.4.

German (Pape)

[Seite 1075] einen Graben machen, ziehen, Plat. Legg. VI, 760 e; Xen. Hell. 5, 2, 4, u. Sp., wie Polyaen. 8, 49.

French (Bailly abrégé)

creuser une fosse.
Étymologie: τάφρος.

Russian (Dvoretsky)

ταφρεύω:
1 копать ров, рыть окопы Xen., Plat.;
2 прокапывать, рыть, проводить (τάφρους Aeschin.).

Greek (Liddell-Scott)

ταφρεύω: ἀνοίγω τάφρον, Πλάτ. Νόμ. 760Ε, 778Ε, Ξεν., κλπ., τ. τάφρους Αἰσχίν. 87. 29.

Greek Monolingual

ΝΑ τάφρος
ανορύσσω τάφρο, ανοίγω χαντάκι («τὰς τάφρους τὰς περὶ τὰ τείχη καλῶς ἐτάφρωσε», Αισχίν.).

Greek Monotonic

ταφρεύω: μέλ. ταφρεύσω (τάφρος), ανοίγω τάφρο, σε Ξεν., Αισχίν.

Middle Liddell

τάφρος, to make a ditch, Xen., Aeschin.