δόκανα: Difference between revisions
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
(1b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dokana | |Transliteration C=dokana | ||
|Beta Code=do/kana | |Beta Code=do/kana | ||
|Definition=τά, (δοκός) at Sparta, | |Definition=τά, ([[δοκός]]) at Sparta, [[two upright parallel bars]] joined towards each end (as symbols of the Dioscuri), Plu.2.478a. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ων, τά<br />en Esparta, monumento consistente en [[dos postes]] unidos por travesaños como imagen anicónica de los Dioscuros, Plu.2.478a, cf. <i>EM</i> 282.5G.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de *<i>dok</i>-, la r. que da lugar a [[δέκομαι]], [[δέχομαι]] q.u. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0652.png Seite 652]] τά, nach Plut. de frat. am. 1 zwei parallele mit Querstücken verbundene Hölzer, παλαιὰ τῶν Διοσκούρων ἀφιδρύματα, das noch jetzt übliche astronomische Zeichen des Zwillingsgestirns, II. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0652.png Seite 652]] τά, nach Plut. de frat. am. 1 zwei parallele mit Querstücken verbundene Hölzer, παλαιὰ τῶν Διοσκούρων ἀφιδρύματα, das noch jetzt übliche astronomische Zeichen des Zwillingsgestirns, II. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ων ([[τά]]) :<br />[[pièces de bois parallèles reliées par des traverses]].<br />'''Étymologie:''' [[δοκός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δόκανα:''' τά доканы (два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов: N). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δόκανα''': τά, [δοκὸς] ἐν Σπάρτη, [[σύμβολον]] τῶν Διοσκούρων, «ἔστι δὲ δύο ξύλα παράλληλα δυσὶ πλαγίαις ἐπεζευγμένα» (τὸ καὶ νῦν ἐν χρήσει ἀστρονομικὸν [[σημεῖον]] τῶν Διοσκούρων), Πλούτ. 2. 478Α· ἴδε Λεξ. Ἀρχαιοτ. | |lstext='''δόκανα''': τά, [δοκὸς] ἐν Σπάρτη, [[σύμβολον]] τῶν Διοσκούρων, «ἔστι δὲ δύο ξύλα παράλληλα δυσὶ πλαγίαις ἐπεζευγμένα» (τὸ καὶ νῦν ἐν χρήσει ἀστρονομικὸν [[σημεῖον]] τῶν Διοσκούρων), Πλούτ. 2. 478Α· ἴδε Λεξ. Ἀρχαιοτ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τα<br /><b>βλ.</b> [[δόκανο]]. | |mltxt=τα<br /><b>βλ.</b> [[δόκανο]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=δοκάνη See also: s. [[δοκός]]. | |etymtx=δοκάνη See also: s. [[δοκός]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''δόκανα''': [[δοκάνη]]<br />{dókana}<br />'''See also''': s. [[δοκός]].<br />'''Page''' 1,404 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:18, 25 August 2023
English (LSJ)
τά, (δοκός) at Sparta, two upright parallel bars joined towards each end (as symbols of the Dioscuri), Plu.2.478a.
Spanish (DGE)
-ων, τά
en Esparta, monumento consistente en dos postes unidos por travesaños como imagen anicónica de los Dioscuros, Plu.2.478a, cf. EM 282.5G.
• Etimología: Deriv. de *dok-, la r. que da lugar a δέκομαι, δέχομαι q.u.
German (Pape)
[Seite 652] τά, nach Plut. de frat. am. 1 zwei parallele mit Querstücken verbundene Hölzer, παλαιὰ τῶν Διοσκούρων ἀφιδρύματα, das noch jetzt übliche astronomische Zeichen des Zwillingsgestirns, II.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
pièces de bois parallèles reliées par des traverses.
Étymologie: δοκός.
Russian (Dvoretsky)
δόκανα: τά доканы (два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов: N).
Greek (Liddell-Scott)
δόκανα: τά, [δοκὸς] ἐν Σπάρτη, σύμβολον τῶν Διοσκούρων, «ἔστι δὲ δύο ξύλα παράλληλα δυσὶ πλαγίαις ἐπεζευγμένα» (τὸ καὶ νῦν ἐν χρήσει ἀστρονομικὸν σημεῖον τῶν Διοσκούρων), Πλούτ. 2. 478Α· ἴδε Λεξ. Ἀρχαιοτ.
Greek Monolingual
τα
βλ. δόκανο.
Frisk Etymological English
δοκάνη See also: s. δοκός.