ἕπταχα: Difference between revisions
From LSJ
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(1ab) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eptacha | |Transliteration C=eptacha | ||
|Beta Code=e(/ptaxa | |Beta Code=e(/ptaxa | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[in seven parts]], Od.14.434:—so ἑπταχῆ D.C.55.26: ἑπταχῶς Gal.19.280. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1013.png Seite 1013]] siebenfach, siebenmal getheilt, Od. 14, 434. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1013.png Seite 1013]] siebenfach, siebenmal getheilt, Od. 14, 434. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[en sept parties]].<br />'''Étymologie:''' [[ἑπτά]], -χα. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἕπτᾰχᾰ:''' adv. на семь частей Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἕπτᾰχᾰ''': Ἐπιρρ., εἰς ἑπτὰ μέρη, Ὀδ. Ξ. 434· [[οὕτως]], ἑπταχῆ Δίων Κ. 55. 26, ἑπταχῇ Φίλων Ι. 28, 43, ἑπταχῶς Γαλην. 19. 280, 9. | |lstext='''ἕπτᾰχᾰ''': Ἐπιρρ., εἰς ἑπτὰ μέρη, Ὀδ. Ξ. 434· [[οὕτως]], ἑπταχῆ Δίων Κ. 55. 26, ἑπταχῇ Φίλων Ι. 28, 43, ἑπταχῶς Γαλην. 19. 280, 9. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἕπτᾰχᾰ:''' ([[ἑπτά]]), επίρρ., σε [[εφτά]] μέρη, σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἕπτᾰχᾰ:''' ([[ἑπτά]]), επίρρ., σε [[εφτά]] μέρη, σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἑπτά]]<br />adv. in [[seven]] parts, Od. | |mdlsjtxt=[[ἑπτά]]<br />adv. in [[seven]] parts, Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:48, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. in seven parts, Od.14.434:—so ἑπταχῆ D.C.55.26: ἑπταχῶς Gal.19.280.
German (Pape)
[Seite 1013] siebenfach, siebenmal getheilt, Od. 14, 434.
French (Bailly abrégé)
adv.
en sept parties.
Étymologie: ἑπτά, -χα.
Russian (Dvoretsky)
ἕπτᾰχᾰ: adv. на семь частей Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἕπτᾰχᾰ: Ἐπιρρ., εἰς ἑπτὰ μέρη, Ὀδ. Ξ. 434· οὕτως, ἑπταχῆ Δίων Κ. 55. 26, ἑπταχῇ Φίλων Ι. 28, 43, ἑπταχῶς Γαλην. 19. 280, 9.
English (Autenrieth)
in seven parts, Od. 14.434†.
Greek Monolingual
ἕπταχα (Α)
επίρρ. σε επτά μέρη («τὰ μὲν ἕπταχα πάντα διεμοιρᾱτο», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αναλογικός σχηματισμός κατά το πρότυπο του δί-χα].
Greek Monotonic
ἕπτᾰχᾰ: (ἑπτά), επίρρ., σε εφτά μέρη, σε Ομήρ. Οδ.