συμφθέγγομαι: Difference between revisions
καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)
(1b) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symftheggomai | |Transliteration C=symftheggomai | ||
|Beta Code=sumfqe/ggomai | |Beta Code=sumfqe/ggomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sound with]], <b class="b3">ἡ λύρα τῷ Χρωμένῳ σ.</b> Plu.''Alc.''2, etc.; <b class="b3">ἐμοὶ ὁ νόμος συμφθέγγεται</b> Chor.p.55 B.: abs., D.C.74.3, restored for -φθειρ- in D.Chr.78.20.<br><span class="bld">II</span> [[converse with]], Plu.2.580d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0991.png Seite 991]] mittönen, ἡ [[λύρα]] συμφθέγγεται τῷ χρωμένῳ, Plut. Alc. 2; übertr., übereinstimmen, zustimmen, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0991.png Seite 991]] mittönen, ἡ [[λύρα]] συμφθέγγεται τῷ χρωμένῳ, Plut. Alc. 2; übertr., übereinstimmen, zustimmen, Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=parler <i>ou</i> résonner d'accord, être d'accord avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φθέγγομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-φθέγγομαι [[[σύν]], [[φθέγγομαι]]] ‘meeklinken’ hetzelfde geluid laten horen als, harmoniëren met, met dat. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συμφθέγγομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[вторить]], [[аккомпанировать]] (τινι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[поддакивать]], [[соглашаться]] (τινι Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συμφθέγγομαι:''' αποθ., ηχώ από κοινού, ηχώ σε [[συμφωνία]], [[συνηχώ]], <i>τινι</i>, σε Πλούτ. | |lsmtext='''συμφθέγγομαι:''' αποθ., ηχώ από κοινού, ηχώ σε [[συμφωνία]], [[συνηχώ]], <i>τινι</i>, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συμφθέγγομαι''': ἀποθετ., ἠχῶ μετά τινος ἐν συμφωνίᾳ, ἀποτελῶ συμφωνίαν, τὴν λύραν τῷ χρωμένῳ συμφθέγγεσθαι καὶ συνᾴδειν Πλάτ. Ἀλκιβ. 2, κτλ.· τῶν κύκνων ἐπιβοώντων καὶ συμφθεγγομένων Δίων Κ. 74. 3. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Dep. to [[sound]] with, [[accord]] with, τινι Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:23, 3 March 2024
English (LSJ)
A sound with, ἡ λύρα τῷ Χρωμένῳ σ. Plu.Alc.2, etc.; ἐμοὶ ὁ νόμος συμφθέγγεται Chor.p.55 B.: abs., D.C.74.3, restored for -φθειρ- in D.Chr.78.20.
II converse with, Plu.2.580d.
German (Pape)
[Seite 991] mittönen, ἡ λύρα συμφθέγγεται τῷ χρωμένῳ, Plut. Alc. 2; übertr., übereinstimmen, zustimmen, Sp.
French (Bailly abrégé)
parler ou résonner d'accord, être d'accord avec, τινι.
Étymologie: σύν, φθέγγομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-φθέγγομαι [σύν, φθέγγομαι] ‘meeklinken’ hetzelfde geluid laten horen als, harmoniëren met, met dat.
Russian (Dvoretsky)
συμφθέγγομαι:
1 вторить, аккомпанировать (τινι Plut.);
2 поддакивать, соглашаться (τινι Plut.).
Greek Monolingual
Α
1. ηχώ σε συμφωνία με άλλον («ἡ λύρα συμφθέγγεται τῷ χρωμένῳ», Πλούτ.)
2. συνδιαλέγομαι, συναναστρέφομαι
3. μτφ. συμφωνώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + φθέγγομαι «λέγω, ηχώ»].
Greek Monotonic
συμφθέγγομαι: αποθ., ηχώ από κοινού, ηχώ σε συμφωνία, συνηχώ, τινι, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
συμφθέγγομαι: ἀποθετ., ἠχῶ μετά τινος ἐν συμφωνίᾳ, ἀποτελῶ συμφωνίαν, τὴν λύραν τῷ χρωμένῳ συμφθέγγεσθαι καὶ συνᾴδειν Πλάτ. Ἀλκιβ. 2, κτλ.· τῶν κύκνων ἐπιβοώντων καὶ συμφθεγγομένων Δίων Κ. 74. 3.