πολλαχόσε: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τῇ ὧν λέγεις καὶ φθέγγῃ ἡρωικῇ ἀληθείᾳ ἀρκούμενος, εὐζωήσεις → and satisfied with heroic truth in every word and sound which you utter, you will live happy

Source
(1ba)
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pollachose
|Transliteration C=pollachose
|Beta Code=pollaxo/se
|Beta Code=pollaxo/se
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">towards many sides, into many parts</b> or <b class="b2">quarters</b>, <span class="bibl">Th.2.47</span>: c. gen., π. τῆς Ἀρκαδίας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.16</span>.</span>
|Definition=Adv. [[towards many sides]], [[into many parts]] or [[quarters]], Th.2.47: c. gen., π. τῆς Ἀρκαδίας X.''HG''4.4.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0658.png Seite 658]] nach vielen Orten, Seiten hin; [[ἄλλοσε]] πολλ. πλεύσαντες, Plat. Menex. 241 e; Thuc. 2, 47; Xen. u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0658.png Seite 658]] nach vielen Orten, Seiten hin; [[ἄλλοσε]] πολλ. πλεύσαντες, Plat. Menex. 241 e; Thuc. 2, 47; Xen. u. A.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πολλᾰχόσε''': ἐπίρρ. πρὸς πολλὰ μέρη, εἰς πολλοὺς τόπους, Θουκ. 2. 47· [[μετὰ]] γεν., π. τῆς Ἀρκαδίας, Ξεν. Ἑλλ. 4. 4, 16.
|btext=<i>adv.</i><br />dans plusieurs directions, en beaucoup d'endroits <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' *πολλαχός, -[[σε]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολλαχόσε [~ πολύς] adv., in veel richtingen:. πολλαχόσε... τῆς Ἀρκαδίας ἐμβαλόντες toen zij op veel plaatsen Arcadië binnengedrongen waren Xen. Hell. 4.4.16.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>adv.</i><br />dans plusieurs directions, en beaucoup d’endroits <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' *πολλαχός, -[[σε]].
|elrutext='''πολλᾰχόσε:''' adv. во многие места, по многим направлениям Thuc.: π. τῆς Ἀρκαδίας Xen. во многие места Аркадии; [[ἄλλοσε]] π. Plat. во многие другие места.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''πολλᾰχόσε:''' επίρρ., προς [[πολλά]] μέρη, σε [[πολλά]] [[σημεία]] ή συνοικίες, σε Θουκ.· με γεν., [[πολλαχόσε]] τῆς Ἀρκαδίας, σε Ξεν.
|lsmtext='''πολλᾰχόσε:''' επίρρ., προς [[πολλά]] μέρη, σε [[πολλά]] [[σημεία]] ή συνοικίες, σε Θουκ.· με γεν., [[πολλαχόσε]] τῆς Ἀρκαδίας, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πολλᾰχόσε:''' adv. во многие места, по многим направлениям Thuc.: π. τῆς Ἀρκαδίας Xen. во многие места Аркадии; [[ἄλλοσε]] π. Plat. во многие другие места.
|lstext='''πολλᾰχόσε''': ἐπίρρ. πρὸς πολλὰ μέρη, εἰς πολλοὺς τόπους, Θουκ. 2. 47· μετὰ γεν., π. τῆς Ἀρκαδίας, Ξεν. Ἑλλ. 4. 4, 16.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[towards]] [[many]] sides, [[into]] [[many]] parts or [[quarters]], Thuc.; c. gen., π. τῆς Ἀρκαδίας Xen.
}}
}}
{{elnl
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elnltext=πολλαχόσε [~ πολύς] adv., in veel richtingen:. πολλαχόσε... τῆς Ἀρκαδίας ἐμβαλόντες toen zij op veel plaatsen Arcadië binnengedrongen waren Xen. Hell. 4.4.16.
|woodrun=[[to many places]]
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br />[[towards]] [[many]] sides, [[into]] [[many]] parts or [[quarters]], Thuc.; c. gen., π. τῆς Ἀρκαδίας Xen.
|lthtxt=''[[in multos locos]]'', [[into many places]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.47.3/ 2.47.3].
}}
}}

Latest revision as of 13:52, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολλᾰχόσε Medium diacritics: πολλαχόσε Low diacritics: πολλαχόσε Capitals: ΠΟΛΛΑΧΟΣΕ
Transliteration A: pollachóse Transliteration B: pollachose Transliteration C: pollachose Beta Code: pollaxo/se

English (LSJ)

Adv. towards many sides, into many parts or quarters, Th.2.47: c. gen., π. τῆς Ἀρκαδίας X.HG4.4.16.

German (Pape)

[Seite 658] nach vielen Orten, Seiten hin; ἄλλοσε πολλ. πλεύσαντες, Plat. Menex. 241 e; Thuc. 2, 47; Xen. u. A.

French (Bailly abrégé)

adv.
dans plusieurs directions, en beaucoup d'endroits avec mouv.
Étymologie: *πολλαχός, -σε.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολλαχόσε [~ πολύς] adv., in veel richtingen:. πολλαχόσε... τῆς Ἀρκαδίας ἐμβαλόντες toen zij op veel plaatsen Arcadië binnengedrongen waren Xen. Hell. 4.4.16.

Russian (Dvoretsky)

πολλᾰχόσε: adv. во многие места, по многим направлениям Thuc.: π. τῆς Ἀρκαδίας Xen. во многие места Аркадии; ἄλλοσε π. Plat. во многие другие места.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. σε πολλά μέρη ή σημεία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πολλ(ο)- του πολύς + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. -σε (πρβλ. παντ-αχ-όσε)].

Greek Monotonic

πολλᾰχόσε: επίρρ., προς πολλά μέρη, σε πολλά σημεία ή συνοικίες, σε Θουκ.· με γεν., πολλαχόσε τῆς Ἀρκαδίας, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

πολλᾰχόσε: ἐπίρρ. πρὸς πολλὰ μέρη, εἰς πολλοὺς τόπους, Θουκ. 2. 47· μετὰ γεν., π. τῆς Ἀρκαδίας, Ξεν. Ἑλλ. 4. 4, 16.

Middle Liddell

towards many sides, into many parts or quarters, Thuc.; c. gen., π. τῆς Ἀρκαδίας Xen.

English (Woodhouse)

to many places

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

in multos locos, into many places, 2.47.3.