ἀπωστός: Difference between revisions
οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνειν → chase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostos | |Transliteration C=apostos | ||
|Beta Code=a)pwsto/s | |Beta Code=a)pwsto/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀπωστή, ἀπωστόν,<br><span class="bld">A</span> [[thrust]] or [[driven away from]], <b class="b3">τῆς ἑωυτοῦ</b> (''[[sc.]]'' [[γῆς]]) [[Herodotus|Hdt.]]6.5, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1019.<br><span class="bld">II</span> [[that can be driven away]], οὐδὲ ἀπωστοὶ ἔσονται [[Herodotus|Hdt.]]1.71. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-όν<br />[[echado]], [[expulsado]] τῆς ἑωυτοῦ (γῆς) Hdt.6.5, cf. 1.71, S.<i>Ai</i>.1019, ὑπ' αὐτῶν ἐκ τοῦ βίου Fauorin.<i>Fr</i>.17, [[ἀπωστός]]· φυγάς Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0342.png Seite 342]] weggestoßen, vertrieben, γῆς Soph. Ant. 978. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0342.png Seite 342]] weggestoßen, vertrieben, γῆς Soph. Ant. 978. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> repoussé, chassé de, gén.;<br /><b>2</b> [[qui ne peut être repoussé]] <i>ou</i> chassé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπωθέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπωστός:'''<br /><b class="num">1</b> [[изгнанный]] (γῆς Her., Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[отогнанный]]: οὐκ ἀπωστοὶ ἔσονται Her. их нельзя будет отогнать. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπωστός''': -ή, -όν, ὁ ἀπελαθεὶς ἀπό τινος μέρους, «ἐκδεδιωγμένος» (Σουΐδ), τῆς [[ἑωυτοῦ]] (ἐνν. γῆς) Ἡρόδ. 6. 5, πρβλ. Σοφ. Αἴ. 1019· «[[ἀπωστός]]· φυγὰς» Ἡσύχ. ΙΙ. ὃν δύναταί τις νὰ ἀπελάσῃ, νὰ ἀποδιώξῃ, οὐδὲ ἀπωστοὶ ἔσονται Ἡρόδ. 1. 71. | |lstext='''ἀπωστός''': -ή, -όν, ὁ ἀπελαθεὶς ἀπό τινος μέρους, «ἐκδεδιωγμένος» (Σουΐδ), τῆς [[ἑωυτοῦ]] (ἐνν. γῆς) Ἡρόδ. 6. 5, πρβλ. Σοφ. Αἴ. 1019· «[[ἀπωστός]]· φυγὰς» Ἡσύχ. ΙΙ. ὃν δύναταί τις νὰ ἀπελάσῃ, νὰ ἀποδιώξῃ, οὐδὲ ἀπωστοὶ ἔσονται Ἡρόδ. 1. 71. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπωστός:''' -ή, -όν ([[ἀπωθέω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που έχει εκδιωχθεί ή απελαθεί από έναν [[τόπο]], με γεν., σε Ηρόδ., Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός τον οποίο μπορεί [[κάποιος]] να εκδιώξει, να εκτοπίσει, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἀπωστός:''' -ή, -όν ([[ἀπωθέω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που έχει εκδιωχθεί ή απελαθεί από έναν [[τόπο]], με γεν., σε Ηρόδ., Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός τον οποίο μπορεί [[κάποιος]] να εκδιώξει, να εκτοπίσει, σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀπωθέω]]<br /><b class="num">I.</b> [[thrust]] or driven [[away]] from a [[place]], c. gen., Hdt., Soph.<br /><b class="num">II.</b> that can be driven [[away]], Hdt. | |mdlsjtxt=[[ἀπωθέω]]<br /><b class="num">I.</b> [[thrust]] or driven [[away]] from a [[place]], c. gen., Hdt., Soph.<br /><b class="num">II.</b> that can be driven [[away]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 4 September 2023
English (LSJ)
ἀπωστή, ἀπωστόν,
A thrust or driven away from, τῆς ἑωυτοῦ (sc. γῆς) Hdt.6.5, cf. S.Aj.1019.
II that can be driven away, οὐδὲ ἀπωστοὶ ἔσονται Hdt.1.71.
Spanish (DGE)
-όν
echado, expulsado τῆς ἑωυτοῦ (γῆς) Hdt.6.5, cf. 1.71, S.Ai.1019, ὑπ' αὐτῶν ἐκ τοῦ βίου Fauorin.Fr.17, ἀπωστός· φυγάς Hsch.
German (Pape)
[Seite 342] weggestoßen, vertrieben, γῆς Soph. Ant. 978.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 repoussé, chassé de, gén.;
2 qui ne peut être repoussé ou chassé.
Étymologie: ἀπωθέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπωστός:
1 изгнанный (γῆς Her., Soph.);
2 отогнанный: οὐκ ἀπωστοὶ ἔσονται Her. их нельзя будет отогнать.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπωστός: -ή, -όν, ὁ ἀπελαθεὶς ἀπό τινος μέρους, «ἐκδεδιωγμένος» (Σουΐδ), τῆς ἑωυτοῦ (ἐνν. γῆς) Ἡρόδ. 6. 5, πρβλ. Σοφ. Αἴ. 1019· «ἀπωστός· φυγὰς» Ἡσύχ. ΙΙ. ὃν δύναταί τις νὰ ἀπελάσῃ, νὰ ἀποδιώξῃ, οὐδὲ ἀπωστοὶ ἔσονται Ἡρόδ. 1. 71.
Greek Monolingual
βλ. απωθώ.
Greek Monotonic
ἀπωστός: -ή, -όν (ἀπωθέω),
I. αυτός που έχει εκδιωχθεί ή απελαθεί από έναν τόπο, με γεν., σε Ηρόδ., Σοφ.
II. αυτός τον οποίο μπορεί κάποιος να εκδιώξει, να εκτοπίσει, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
ἀπωθέω
I. thrust or driven away from a place, c. gen., Hdt., Soph.
II. that can be driven away, Hdt.