aethra: Difference between revisions

From LSJ

ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me

Source
(1)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=aethra aethrae N F :: brightness, splendor (of heavenly bodies); clear/bright sky; heavens; pure air
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>aethra</b>: ae, f., = αἴθρα [v. [[aestas]],<br /><b>I</b> the [[upper]], [[pure]] [[air]], the [[bright]], [[clear]], [[serene]] [[sky]]: aetheris [[splendor]], qui [[sereno]] [[caelo]] conspicitur, Serv. ad Verg. A. 3, 585 ([[poet]].): flammea, Jul. ap. Macr. 6, 4 (Trag. Rel. p. 228 Rib.): siderea, Verg. A. 3, 585.—<br /><b>II</b> Transf., [[like]] [[aether]], the [[sky]], [[air]], heavens: surgere in aethram, Lucr. 6, 467: [[volans]] rubrā [[ales]] in aethrā, Verg. A. 12, 247; so Sil. 4, 103; Stat. S. 1, 2, 135 al. ([[but]] in Cic. N. D. 2, 15, 42, the [[correct]] [[read]]. is aethere, B. and K.).
|lshtext=<b>aethra</b>: ae, f., = αἴθρα [v. [[aestas]],<br /><b>I</b> the [[upper]], [[pure]] [[air]], the [[bright]], [[clear]], [[serene]] [[sky]]: aetheris [[splendor]], qui [[sereno]] [[caelo]] conspicitur, Serv. ad Verg. A. 3, 585 ([[poet]].): flammea, Jul. ap. Macr. 6, 4 (Trag. Rel. p. 228 Rib.): siderea, Verg. A. 3, 585.—<br /><b>II</b> Transf., [[like]] [[aether]], the [[sky]], [[air]], heavens: surgere in aethram, Lucr. 6, 467: [[volans]] rubrā [[ales]] in aethrā, Verg. A. 12, 247; so Sil. 4, 103; Stat. S. 1, 2, 135 al. ([[but]] in Cic. N. D. 2, 15, 42, the [[correct]] [[read]]. is aethere, B. and K.).
Line 8: Line 11:
|georg=(2) [[aethra]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[αἴθρα]]), die Ätherregion der Gestirne, die heitere [[Bläue]] [[des]] Äthers, die helle, [[reine]] [[Luft]] (vgl. Serv. Verg. Aen. 3, 585). Iul. Strab. tr. 3 (p. 228 R<sup>2).</sup> Enn. ann. 418. Lucr. 6, 467. Verg. Aen. 3, 585; 12, 247. Stat. silv. 1, 2, 135. – u. der freie [[Himmel]], [[sub]] [[aethra]], Ps. Cypr. Sodom. 121.
|georg=(2) [[aethra]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[αἴθρα]]), die Ätherregion der Gestirne, die heitere [[Bläue]] [[des]] Äthers, die helle, [[reine]] [[Luft]] (vgl. Serv. Verg. Aen. 3, 585). Iul. Strab. tr. 3 (p. 228 R<sup>2).</sup> Enn. ann. 418. Lucr. 6, 467. Verg. Aen. 3, 585; 12, 247. Stat. silv. 1, 2, 135. – u. der freie [[Himmel]], [[sub]] [[aethra]], Ps. Cypr. Sodom. 121.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=aethra aethrae N F :: brightness, splendor (of heavenly bodies); clear/bright sky; heavens; pure air
|lnztxt=aethra, ae. f. :: [[天光]]。[[空中]]
}}
}}

Latest revision as of 16:10, 12 June 2024

Latin > English

aethra aethrae N F :: brightness, splendor (of heavenly bodies); clear/bright sky; heavens; pure air

Latin > English (Lewis & Short)

aethra: ae, f., = αἴθρα [v. aestas,
I the upper, pure air, the bright, clear, serene sky: aetheris splendor, qui sereno caelo conspicitur, Serv. ad Verg. A. 3, 585 (poet.): flammea, Jul. ap. Macr. 6, 4 (Trag. Rel. p. 228 Rib.): siderea, Verg. A. 3, 585.—
II Transf., like aether, the sky, air, heavens: surgere in aethram, Lucr. 6, 467: volans rubrā ales in aethrā, Verg. A. 12, 247; so Sil. 4, 103; Stat. S. 1, 2, 135 al. (but in Cic. N. D. 2, 15, 42, the correct read. is aethere, B. and K.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) æthra,¹⁴ æ, f. (αἴθρα), région de l’éther, où se trouvent les astres : Virg. En. 3, 585 || limpidité de l’air, pureté du ciel : Enn. Ann. 434 [ Virg. En. 12, 247 ] ; Lucr. 6, 467.

Latin > German (Georges)

(2) aethra2, ae, f. (αἴθρα), die Ätherregion der Gestirne, die heitere Bläue des Äthers, die helle, reine Luft (vgl. Serv. Verg. Aen. 3, 585). Iul. Strab. tr. 3 (p. 228 R2). Enn. ann. 418. Lucr. 6, 467. Verg. Aen. 3, 585; 12, 247. Stat. silv. 1, 2, 135. – u. der freie Himmel, sub aethra, Ps. Cypr. Sodom. 121.

Latin > Chinese

aethra, ae. f. :: 天光空中