splendor

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for splendor - Opens in new window

substantive

P. λαμπρότης, ἡ, μεγαλοπρέπεια, ἡ, P. and V. σεμνότης, ἡ, τὸ σεμνόν.

pomp: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό, V. ἀγλάϊσμα, τό, χλιδή, ἡ; see also brightness, glory.

Latin > English

splendor splendoris N M :: brilliance, luster, sheen; magnificence, sumptuousness, grandeur, splendor

Latin > English (Lewis & Short)

splendor: ōris, m. splendeo,
I sheen, brightness, brilliance, lustre, splendor.
I Lit.
   A In gen. (mostly poet. and in post-Aug. prose; syn.: fulgor, nitor): splendor acer adurit saepe oculos, Lucr. 4, 304: splendor clipeo clarior, Plaut Mil. 1, 1, 1: caelum splendore plenum, id. Merc. 5, 2, 39: flammae, Ov. F. 5, 366: auri (with nitor gemmae), Auct. Her. 4, 50, 63: argenti, Hor. S. 1, 4, 28: jussine in splendorem dare bullas has foribus nostris? to be polished, Plaut. As. 2, 4, 20; cf. id. Aul. 4, 1, 16: clarus vestis purpureaï, Lucr. 2, 52; cf.: magnificus Babylonicorum, id. 4, 1029: aquaï, clearness, id. 4, 211: aquarum, Front. Aquaed. 89: minii, Plin. 33, 7, 40, § 121: lapidis phengitae, Suet. Dom. 14 et saep.—Plur.: nitores et splendores auri, Gell. 2, 6, 4: tremuli splendores, Claud. Cons. Prob. et Olyb. 123. —
   B In partic., of style of living, etc., splendor, magnificence, sumptuousness (class.; syn. magnificentia): (majores nostri) in publicā dignitate omnia ad gloriam splendoremque revocarunt, Cic. Fl. 12, 28: si quem horum aliquid offendit, si amicorum catervae, si splendor, si nitor, id. Cael. 31, 77: splendor domūs atque victūs, Gell. 1, 14, 1.—
II Trop., lustre, splendor, honor, dignity, excellence, etc. (so most freq. in Cic.): honesti homines et summo splendore praediti, Cic. Clu. 69, 198: summorum hominum splendor, id. de Or. 1, 45, 200: senator populi Romani, splendor ordinis, id. Caecin. 10, 28: equester, id. Rosc. Am. 48, 140; cf. id. Fam. 1, 3, 1; 1, 12, 27: imperii, id. Imp. Pomp. 14, 41: animi et vitae, id. Rep. 2, 42, 69: vitae, Liv. 3, 35, 1: dignitatis, Cic. Sull. 1: M. Catonis splendorem maculare, id. Sest. 28, 60: harum rerum splendor omnis et amplitudo, id. Off. 1, 20, 67: splendore nominis capti, id. Fin. 1, 13, 42: verborum Graecorum, id. Or. 49, 164; cf. id. ib. 31, 110; Plin. Ep. 7, 9, 2; Hor. Ep. 2, 2, 111: actio ejus habebat in voce magnum splendorem, clearness, Cic. Brut. 68, 239; so, vocis, id. ib. 71, 250; Plin. 20, 6, 21, § 47.

Latin > French (Gaffiot 2016)

splendŏr,⁹ ōris, m. (splendeo),
1 l’éclat, le brillant, le poli éclatant : Pl. Mil. 1 ; Aul. 602 ; Lucr. 4, 304 ; Hor. S. 1, 4, 28 || pl. Gell. 2, 6, 4 ; Sen. Nat. 1, 2, 3
2 [fig.] splendeur, magnificence : Cic. Fl. 28 ; Cæl. 77 || considération, lustre, gloire : summorum hominum splendor Cic. de Or. 1, 200, les hommes jetant le plus vif éclat, cf. Cic. Clu. 198 ; splendor equester Cic. Amer. 140, la brillante distinction de l’ordre équestre ; animi et vitæ Cic. Rep. 2, 69, l’éclatante pureté de son âme et de sa vie || verborum Cic. Or. 110, éclat des mots, pompe du style [mais Cic. Or. 164, belle sonorité des mots, cf. vocis Cic. Br. 250, belle sonorité de la voix].

Latin > German (Georges)

splendor, ōris, m. (splendeo), der helle Glanz, die Helle, das Helle einer Sache, I) eig. u. bildl.: 1) eig.: caeli, Plaut.: flammae, Ov.: aquae, Lucr.: aquarum, Frontin. aqu.: auri, Cornif. rhet.: floris, Glanz, Schönheit, Ov. – Plur., nitores splendoresque auri, Gell. 2, 6, 4: tremuli splendores, Claud. cons. Prob. et Ol. 123: ob hoc tales splendores (Glanzerscheinungen) Graeci areas vocaverunt, Sen. nat. qu. 1, 2, 3. – 2) bildl., der Glanz, a) = die Pracht in der Lebensart usw., domus atque victus, Gell.: omnia ad gloriam splendoremque revocare, Cic. – b) = das Ansehen, die Ansehnlichkeit, Vortrefflichkeit, nominis, Cic.: imperii, Cic.: vitae, animi et vitae, Cic.: orationis, Sen. rhet.: summorum hominum, Cic.: familiae, Suet.: equester, Cic.: sumno splendore homo ac virtute praeditus, Cic.: obtinere suae dignitatis splendorem, Cic.: eo negotio M. Catonis splendorem maculare, Cic.: cuius splendor omnis his moribus obsolevit, Cic. – e) der Schmuck, die Zierde, ordinis, Cic. Caecin. 28. – II) übtr., der helle Klang, vocis, Cic.: verborum, wohlklingende Worte, Cic.

Latin > Chinese

splendor, oris. m. :: 輝耀。光亮。華麗。大方。高位。光榮。裝飾。色。— aquae 清水。— verborum 文言。— vocis 朗聲。

Translations

splendor

Bengali: রৌশনী; Breton: splannder; Bulgarian: блясък, великолепие, пищност; Czech: velkolepost, nádhera, honosnost, lesk; Dutch: pracht, grandeur; French: splendeur; German: Pracht; Greek: μεγαλείο, λαμπρότητα, χλιδή; Ancient Greek: ἀγλαΐα, ἀγλαΐη, αἴγλη, διαυγασμός, λαμπρότης, περιαυγασμός, τὸ λαμπρόν; Hebrew: פְּאֵר‎, הוֹד‎; Irish: breáichte, áilleacht; Italian: splendore; Latin: splendor, nitiditas, iubar, lux; Malayalam: തേജസ്സ്, കാന്തി; Maori: ahurei; Norwegian Bokmål: prakt; Nynorsk: prakt; Polish: splendor; Portuguese: esplendor; Romanian: splendoare; Russian: великолепие; Sanskrit: द्युम्न, तेजस्; Slovak: veľkoleposť, nádhera, honosnosť, lesk; Spanish: esplendor; Tocharian B: pernerñe, peñiyo; Ugaritic: 𐎅𐎄𐎗𐎚