exsulo: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο → every house had been crammed with soldiers

Source
(2)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exsulo exsulare, exsulavi, exsulatus V :: [[be exile]], [[live in exile]]; [[be banished]]; [[be a stranger]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exsŭlo</b>: or exŭlo, also [[arch]]. exsŏlo, exŏlo, āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[exsul]].<br /><b>I</b> Neutr., to be an [[exile]] or [[banished]] [[person]], to [[live]] in [[exile]] ([[class]].): qui Romam in exsili um venisset, cui Romae exsulare jus esset, Cic. de Or. 1, 39, 177: ut exsulares, id. Par. 4, 2, 32 sq.: aptissimus ad exulandum [[locus]], id. Fam. 4, 8, 2: in Volscos exsulatum abiit, Liv. 2, 35, 6: exsulans [[atque]] [[egens]], Cic. Tusc. 3, 18, 39: [[apud]] Prusiam exsulans, id. Div. 2, 24, 52; Mart. Spect. 4, 5 et saep.: alii exolatum abierant, Plaut. Trin. 2, 4, 134; id. Ps. 4, 3, 18.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.: perii, nam [[domo]] [[exulo]] [[nunc]]: [[metuo]] fratrem, Ne [[intus]] [[sit]], Ter. Eun. 3, 5, 62: cum omnes meo discessu exsulasse rem publicam putent, Cic. Par. 4, 2, 30: [[peculatus]] ex urbe et [[avaritia]] si exulant, Plaut. Pers. 4, 4, 7: [[etiam]] cum manent corpore, [[animo]] [[tamen]] exsulant, Cic. Rep. 2, 4, 7: [[quousque]] in [[regno]] exsulabo, be a [[stranger]] in my [[own]] [[country]], Curt. 5, 8, 11.—<br /><b>II</b> Act., to [[banish]], [[exile]] a [[person]] ([[late]] Lat.): [[tunc]] [[iterum]] exulatur, Hyg. Fab. 26; Dict. Cretens. 4, 4 fin.
|lshtext=<b>exsŭlo</b>: or exŭlo, also [[arch]]. exsŏlo, exŏlo, āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[exsul]].<br /><b>I</b> Neutr., to be an [[exile]] or [[banished]] [[person]], to [[live]] in [[exile]] ([[class]].): qui Romam in exsili um venisset, cui Romae exsulare jus esset, Cic. de Or. 1, 39, 177: ut exsulares, id. Par. 4, 2, 32 sq.: aptissimus ad exulandum [[locus]], id. Fam. 4, 8, 2: in Volscos exsulatum abiit, Liv. 2, 35, 6: exsulans [[atque]] [[egens]], Cic. Tusc. 3, 18, 39: [[apud]] Prusiam exsulans, id. Div. 2, 24, 52; Mart. Spect. 4, 5 et saep.: alii exolatum abierant, Plaut. Trin. 2, 4, 134; id. Ps. 4, 3, 18.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.: perii, nam [[domo]] [[exulo]] [[nunc]]: [[metuo]] fratrem, Ne [[intus]] [[sit]], Ter. Eun. 3, 5, 62: cum omnes meo discessu exsulasse rem publicam putent, Cic. Par. 4, 2, 30: [[peculatus]] ex urbe et [[avaritia]] si exulant, Plaut. Pers. 4, 4, 7: [[etiam]] cum manent corpore, [[animo]] [[tamen]] exsulant, Cic. Rep. 2, 4, 7: [[quousque]] in [[regno]] exsulabo, be a [[stranger]] in my [[own]] [[country]], Curt. 5, 8, 11.—<br /><b>II</b> Act., to [[banish]], [[exile]] a [[person]] ([[late]] Lat.): [[tunc]] [[iterum]] exulatur, Hyg. Fab. 26; Dict. Cretens. 4, 4 fin.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-sulo ([[exulo]], archaist. [[exsolo]], [[exolo]]), āvī, ātum, āre ([[exsul]]), I) intr. im Auslande-, [[entfernt]] vom Vaterlande-, in der [[Verbannung]] (im [[Exil]]) [[leben]], [[ein]] Verwiesener, -Verbannter [[sein]], a) eig.: [[Telamo]] [[exsulans]], Cic.: [[iam]] [[dudum]] [[exulo]], Acc. fr.: exs. Rhodi, [[Hieron]].: Romae, Cic.: [[apud]] alqm, Cic.: in vicina civitate, Eutr.: in [[insula]], Spart.: per oras extremas, Ov.: Protei ad [[usque]] columnas, [[heimatlos]] umherirren, Verg.: [[hinc]] abire [[foras]] exolatum, um in der [[Verbannung]] zu [[leben]], Plaut.: u. so in Volscos exulatum abire, Liv.: Suessam Pometiam exulatum [[ire]], Liv.: aptissimus ad exsulandum [[locus]], Cic. – b) übtr., in [[regno]], Curt.: [[domo]] [[exsulo]], [[ich]] darf [[nicht]] [[nach]] Hause, Ter.: [[meo]] discessu exsulasse rem publicam, [[sei]] [[ohne]] [[Heimat]] [[gewesen]] (habe [[nicht]] [[mehr]] bestanden), Cic.: exolatum abiit [[salus]], Plaut.: [[perfidia]] ex urbe et [[avaritia]] si exolant, Plaut.: ut ([[cor]]) exolatum ex pectore aufugiat [[meo]], Plaut.: cum manent corpore, [[animo]] exsulant et vagantur, Cic. de rep. 2, 7 ed. [[Halm]]. – Depon. Nbf. [[exsulor]], ārī, Lact. 5, 21, 5. Hyg. fab. 26 (u. [[dazu]] Muncker [[noch]] [[mehr]] Stellen aus Spät.). – II) tr. [[verbannen]], Dict. Cret. 4, 4. Fulg. myth. 1. prooem. p. 15 M. u. 3, 6. p. 116 M.
|georg=ex-sulo ([[exulo]], archaist. [[exsolo]], [[exolo]]), āvī, ātum, āre ([[exsul]]), I) intr. im Auslande-, [[entfernt]] vom Vaterlande-, in der [[Verbannung]] (im [[Exil]]) [[leben]], [[ein]] Verwiesener, -Verbannter [[sein]], a) eig.: [[Telamo]] [[exsulans]], Cic.: [[iam]] [[dudum]] [[exulo]], Acc. fr.: exs. Rhodi, [[Hieron]].: Romae, Cic.: [[apud]] alqm, Cic.: in vicina civitate, Eutr.: in [[insula]], Spart.: per oras extremas, Ov.: Protei ad [[usque]] columnas, [[heimatlos]] umherirren, Verg.: [[hinc]] abire [[foras]] exolatum, um in der [[Verbannung]] zu [[leben]], Plaut.: u. so in Volscos exulatum abire, Liv.: Suessam Pometiam exulatum [[ire]], Liv.: aptissimus ad exsulandum [[locus]], Cic. – b) übtr., in [[regno]], Curt.: [[domo]] [[exsulo]], [[ich]] darf [[nicht]] [[nach]] Hause, Ter.: [[meo]] discessu exsulasse rem publicam, [[sei]] [[ohne]] [[Heimat]] [[gewesen]] (habe [[nicht]] [[mehr]] bestanden), Cic.: exolatum abiit [[salus]], Plaut.: [[perfidia]] ex urbe et [[avaritia]] si exolant, Plaut.: ut ([[cor]]) exolatum ex pectore aufugiat [[meo]], Plaut.: cum manent corpore, [[animo]] exsulant et vagantur, Cic. de rep. 2, 7 ed. [[Halm]]. – Depon. Nbf. [[exsulor]], ārī, Lact. 5, 21, 5. Hyg. fab. 26 (u. [[dazu]] Muncker [[noch]] [[mehr]] Stellen aus Spät.). – II) tr. [[verbannen]], Dict. Cret. 4, 4. Fulg. myth. 1. prooem. p. 15 M. u. 3, 6. p. 116 M.
}}
{{LaEn
|lnetxt=exsulo exsulare, exsulavi, exsulatus V :: be exile, live in exile; be banished; be a stranger
}}
}}

Latest revision as of 13:15, 14 May 2024

Latin > English

exsulo exsulare, exsulavi, exsulatus V :: be exile, live in exile; be banished; be a stranger

Latin > English (Lewis & Short)

exsŭlo: or exŭlo, also arch. exsŏlo, exŏlo, āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. exsul.
I Neutr., to be an exile or banished person, to live in exile (class.): qui Romam in exsili um venisset, cui Romae exsulare jus esset, Cic. de Or. 1, 39, 177: ut exsulares, id. Par. 4, 2, 32 sq.: aptissimus ad exulandum locus, id. Fam. 4, 8, 2: in Volscos exsulatum abiit, Liv. 2, 35, 6: exsulans atque egens, Cic. Tusc. 3, 18, 39: apud Prusiam exsulans, id. Div. 2, 24, 52; Mart. Spect. 4, 5 et saep.: alii exolatum abierant, Plaut. Trin. 2, 4, 134; id. Ps. 4, 3, 18.—
   B Transf.: perii, nam domo exulo nunc: metuo fratrem, Ne intus sit, Ter. Eun. 3, 5, 62: cum omnes meo discessu exsulasse rem publicam putent, Cic. Par. 4, 2, 30: peculatus ex urbe et avaritia si exulant, Plaut. Pers. 4, 4, 7: etiam cum manent corpore, animo tamen exsulant, Cic. Rep. 2, 4, 7: quousque in regno exsulabo, be a stranger in my own country, Curt. 5, 8, 11.—
II Act., to banish, exile a person (late Lat.): tunc iterum exulatur, Hyg. Fab. 26; Dict. Cretens. 4, 4 fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exsŭlō¹¹ (exu-), āvī, ātum, āre,
1 intr., être exilé, banni, vivre en exil : Romæ Cic. de Or. 1, 177, passer son exil à Rome, cf. Div. 2, 52 ; in Volscos exsulatum abire Liv. 2, 35, 6, s’en aller en exil chez les Volsques || [fig.] : animo Cic. Rep. 2, 7, être exilé d’esprit
2 tr., bannir : Dict. 4, 4. arch. exolare, exsolare Pl. Trin. 535 ; Non.

Latin > German (Georges)

ex-sulo (exulo, archaist. exsolo, exolo), āvī, ātum, āre (exsul), I) intr. im Auslande-, entfernt vom Vaterlande-, in der Verbannung (im Exil) leben, ein Verwiesener, -Verbannter sein, a) eig.: Telamo exsulans, Cic.: iam dudum exulo, Acc. fr.: exs. Rhodi, Hieron.: Romae, Cic.: apud alqm, Cic.: in vicina civitate, Eutr.: in insula, Spart.: per oras extremas, Ov.: Protei ad usque columnas, heimatlos umherirren, Verg.: hinc abire foras exolatum, um in der Verbannung zu leben, Plaut.: u. so in Volscos exulatum abire, Liv.: Suessam Pometiam exulatum ire, Liv.: aptissimus ad exsulandum locus, Cic. – b) übtr., in regno, Curt.: domo exsulo, ich darf nicht nach Hause, Ter.: meo discessu exsulasse rem publicam, sei ohne Heimat gewesen (habe nicht mehr bestanden), Cic.: exolatum abiit salus, Plaut.: perfidia ex urbe et avaritia si exolant, Plaut.: ut (cor) exolatum ex pectore aufugiat meo, Plaut.: cum manent corpore, animo exsulant et vagantur, Cic. de rep. 2, 7 ed. Halm. – Depon. Nbf. exsulor, ārī, Lact. 5, 21, 5. Hyg. fab. 26 (u. dazu Muncker noch mehr Stellen aus Spät.). – II) tr. verbannen, Dict. Cret. 4, 4. Fulg. myth. 1. prooem. p. 15 M. u. 3, 6. p. 116 M.